Стоя по другую сторону костра, Аран Арансон видел, как истриец бросился в огонь, подняв меч, словно какой-то ангел мщения, и каждый фибр эйранской души требовал, чтобы в руках у него оказался арбалет. Мальчишка собирался зарубить его дочь на глазах отца, а он ничего не мог поделать. Слова бились в голове Арана, как пойманные птицы. «Искра надежды может превратиться в маяк, — сказала бы бабушка Рольфсен, — никогда не верь в смерть».

— Никогда! — взвыл Аран Арансон.

Не заботясь, кого достанет его меч на пути к дочери, он перепрыгнул через кучу тел. Увидел, как Катла упала, и заметил ее местоположение по яркой вспышке разноцветной шали. Гневно рыча, Аран прыгнул в костер, не замечая того, что его волосы вспыхнули, точно факел.

Отбросив меч, Аран схватил Катлу за одежду и с силой, удвоенной отчаянием, вскинул девушку на плечо. Шелк парил вокруг них, укрывая, как скорлупа птенца. Он рванул ткань и отбросил ее. Повернувшись, Аран обнаружил на своем пути Саро Винго.

— Прочь с дороги, истрийский ублюдок! — прохрипел он, чувствуя невыносимое жжение в горле. — Если я хоть раз еще увижу тебя, вырву легкие через спину и отправлю к вашей сучке-богине на кровавых крыльях!

Потом Аран спрыгнул вниз и побежал со всей возможной быстротой в сторону берега. Позади него кто-то кричал и размахивал руками. Человек, оказавшийся рядом, уронил меч и уставился на них.

Аран повернулся. Костер превратился в настоящий пожар, каждый язык пламени отдавал золотом, дым стал колдовским, зеленым… Однако почти тут же пламя, только что поднимавшееся в рост человека, стало уменьшаться прямо на глазах. Когда дым рассеялся, люди словно оцепенели. Оружие попадало на землю. Враги отступили друг от друга. Теперь все смотрели только на костер. Истрийцы нервно творили знамения, чтобы защититься от черной магии, а эйранцы пока только хмурились.

Среди мерцающих угольков стояла женщина в светлых одеждах, ее серебряные волосы отсвечивали зеленым и золотым от догорающего пламени.

— Вон она, Роза Эльды! — произнес лорд Тайхо Ишиан почти истерически и ткнул пальцем в сторону догорающего костра. — Слава Богине, она не пострадала!

На самом деле он имел в виду, что король северян не успел скрыться с женщиной, чего лорд крайне боялся, и ее все еще можно забрать себе.

— Давай же! Твори свою магию, быстрее!

Виралай нагнулся к ящику с кошкой.

— Ну, Бете, — льстиво проворковал он. — Ты же помнишь Притягивающее Заклинание, ведь правда?

Кошка оглядела его злыми зелеными глазами. Потом принялась выть.

— Поразительно, — выдохнула Фезак Певчая Звезда.

На ее лице лежали отблески от светящегося кристалла.

Алисия нахмурилась.

— Это явно какая-то магия, — проговорила Фезак. — Но какая именно, я не знаю…

Они вновь склонились над камнем.

— Где девушка? — тихо спросила Алисия. — Я не вижу ее.

— Отец спас ее, — ответила Фезак. Она повернула кристалл так, чтобы Алисии было лучше видно. — Смотри. Он несет ее к морю…

Вглядевшись, Алисия увидела небольшую группу эйранцев, сгрудившихся у лодки. Огромный мужчина, чьи волосы были сожжены почти напрочь, положил свою дочь на чистую землю, зачерпнул морской воды и плеснул ей в лицо. Девушка не шевельнулась. Он поманил стройного рыжеволосого парня, и вдвоем они подняли ее на покачивающуюся лодку.

— Почему они не заметили, как девушка сбежала? — спросила Алисия озадаченно, указывая на стражников у костра. — Как же можно не увидеть, что пленницу унесли с проклятого места?

Две кочевницы наблюдали за тем, как какой-то человек разбросал прогоревшие поленья и вытащил кусок незапятнанной материи. Он показал его толпе и что-то прокричал. Тотчас они увидели искаженные яростью и страхом лица, рты открылись, как пещеры, в которых гуляет ночной ветер.

— Они думают, что это колдовство, — сказала Фезак. — Фокусы с полотном и светом. Дураки.

— Они не правы?

Фезак убрала руки с кристалла и без улыбки посмотрела на дочь.

— О нет, — ответила она. — Это нечто гораздо более серьезное. Можно даже сказать — чудо. Хотя не для нас и нам подобных… и вообще, все это не очень хорошо. Мы должны немедленно уезжать. Разыщи Фало. Быстрее, Алисия. От быстроты действий зависят наши жизни.

— Колдовство! — испустил кто-то дикий крик, который тут же подхватили все остальные.

Человек на пепелище, выкатив безумные глаза, размахивал шалью.

— Она улетела, я видел! Она использовала это, как крылья, пока нуждалась в них!

— Колдовство!

— Она не взбиралась на Скалу Фаллы, а взлетела на нее, будто стервятник!

— Эйранская ведьма!

— Их мужчины крадут и оскверняют наших женщин…

— Они плюют на нашу Богиню…

— Святотатство, ересь и колдовство — вот девиз северян!

— Неужели мы потерпим такое оскорбление?!

— Война!

— Война!!

— Наконец-то я нашел тебя, любовь моя. Я обошел всю Ярмарку и все-таки нашел!

Вран Ашарсон заключил Розу Эльды в объятия, она повернулась к нему с улыбкой, которая заставила королевское сердце сладко замереть.

— Нам надо уходить, — сказала женщина. — Он пытается притянуть меня к себе. Я чувствую нити древних слов…

Вран нахмурился.

— Скорее, прежде, чем они сотворят Обязательство.

С этими словами Роза Эльды взяла его за руку и потащила в сторону моря.

— Здесь затевается нечто серьезное, — с трудом проговорил король, чувствуя, как теряет остатки воли. — Уже вовсю говорят о войне… я прикажу людям отвести тебя в безопасное место, но сам я должен остаться здесь…

Роза Мира прижала прохладный палец к его губам, и кровь так сильно ударила Врану в голову, что он закачался на месте.

— Забери меня на свой корабль, — прошептала она. — Положи меня в свою постель…

Она повела безвольного короля вдоль по берегу.

Позади них, словно громовые раскаты, воздух сотрясали призывы к войне.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Глава 17

СЕВЕР И ЮГ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату