Рожки (исп.).

164

«Удар на лету» (одна из фигур танго) (исп.) .

165

«Охотящийся», «непринужденный», «вокруг ноги», «медленно», «юла» (балетные па) (фр.).

166

Марго Фонтейн – знаменитая английская балерина, бывшая в течение 15 лет партнершей Р. Нуриева.

167

Три минуты с реальностью (исп.).

168

Liber – луб, лыко. Ассоциация с libertad – свобода, воля (исп.).

169

Новое танго (исп.).

170

Citar – цитировать; танго-цитаты (исп.).

171

Да он просто одержим ею! (англ.)

172

Международный выставочный центр – комплекс зданий в Берлине, предназначенных для крупных международных выставок и ярмарок.

173

Балетные па.

174

Национальная народная армия.

175

Черт, Джульетта. Зачем вы все это заварили? (англ.)

176

Черт возьми (англ.).

177

Не могу поверить… {англ.)

178

Боевые действия низкой интенсивности (англ.).

179

Рауль Рикардо Альфонсин (р. 1927) – президент Аргентины в 1983-1989 гг.

180

Альфредо Стреснер (1912—1989) – президент Парагвая в 1954– 1989 гг.

181

От allogner – удлинять (балетное па) (фр.).

182

Названия балетных па (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату