Рожки (исп.).
164
«Удар на лету» (одна из фигур танго) (исп.) .
165
«Охотящийся», «непринужденный», «вокруг ноги», «медленно», «юла» (балетные па) (фр.).
166
Марго Фонтейн – знаменитая английская балерина, бывшая в течение 15 лет партнершей Р. Нуриева.
167
Три минуты с реальностью (исп.).
168
Liber – луб, лыко. Ассоциация с libertad – свобода, воля (исп.).
169
Новое танго (исп.).
170
Citar – цитировать; танго-цитаты (исп.).
171
Да он просто одержим ею! (англ.)
172
Международный выставочный центр – комплекс зданий в Берлине, предназначенных для крупных международных выставок и ярмарок.
173
Балетные па.
174
Национальная народная армия.
175
Черт, Джульетта. Зачем вы все это заварили? (англ.)
176
Черт возьми (англ.).
177
Не могу поверить… {англ.)
178
Боевые действия низкой интенсивности (англ.).
179
Рауль Рикардо Альфонсин (р. 1927) – президент Аргентины в 1983-1989 гг.
180
Альфредо Стреснер (1912—1989) – президент Парагвая в 1954– 1989 гг.
181
От allogner – удлинять (балетное па) (фр.).
182
Названия балетных па (фр.).