– А зря.

– Это почему же? – раздраженно сказал Балфорд и опять напал.

Они опять скрестили мечи.

– Он рассказал мне историю любви. Он влюбился в женщину, у которой был грубый и подлый муж, требовавший, чтобы она рожала ему детей.

– Таков долг женщины, – отрезал Балфорд и опять сделал выпад.

Их тела столкнулись, и они оба упали. Однако через секунду оба уже были на ногах.

– Да, но этот муж был жестоким и не мог сделать свою жену беременной.

– В этом вина не мужчины, а женщины, и она должна, быть за это наказана.

– Вы били мать Алэны каждую ночь, пока она не забеременела. В этом было ваше наказание?

В ярости Каллен напал на Балфорда, но тот неожиданно отвел меч и замер, обливаясь потом.

– Наказание помогло. Она родила от меня ребенка.

– Не совсем так, – усмехнулся Каллен. – Она родила от своего любовника.

Балфорд побагровел.

– Врешь!

– Алэна не была вашей дочерью, у вашей жены был любовник.

– Ложь! – прорычал Балфорд.

– Они задумали бежать со своим ребенком, но не успели, потому что вы запрятали свою жену в сумасшедший дом.

– Она была безумна.

– Вы хотели от нее избавиться, а когда какой-то незнакомый вам человек начал задавать вопросы и интересоваться, где ваша жена, вы приказали посадить его в тюрьму.

Балфорд замер. Его лицо было красным, пот градом катился по лбу и щекам.

– Вспомнили этого человека? Запомните его хорошенько, потому что он отец Алэны. А сейчас он находится на борту корабля, отплывающего в Америку, где он будет помогать воспитывать своего внука. А когда придет время и мальчик подрастет, он поможет ему получить в наследство вашу землю и все ваше богатство.

– Никогда бастард не получит мою землю! – крикнул Балфорд и напал на Каллена.

Каллен улыбнулся. Он понял, что победит и отомстит за Алэну, ее мать и своего сына.

Он отразил выпад Балфорда, а потом двумя ударами меча проткнул его. Тот упал и прокричал:

– Этого не может быть! – Из угла рта графа потекла кровь.

– Вы потерпели поражение, – сказал Каллен, вытаскивая меч. – Здесь победила Алэна.

Балфорд лежал с широко открытыми от шока глазами. Жизнь медленно покидала его вместе с сознанием, что его сила и влияние на этот раз ему изменили.

Каллен подождал, чтобы убедиться, что Балфорд умер, и сказал:

– Ты отомщена, Алэна. Твой сын свободен.

– Не вздумай вставать с постели, – приказал Каллен жене и погрозил ей пальцем.

– Я не стала бы с тобой спорить, если бы ты намеревался заняться со мной любовью. Но сейчас все на палубе и смотрят, как удаляются берега нашей родины. Я тоже хочу быть там.

– Ты вся избита и вымотана…

– И очень хочу бросить последний взгляд на Шотландию, – настояла Сара, сбрасывая одеяло.

Каллен опять подоткнул одеяло.

– Тебе нужен отдых.

– Я еще успею отдохнуть – впереди долгое путешествие по морю.

Каллен присел на край кровати.

– Тебя приковали цепью и били…

– Все это уже позади. Теперь я в безопасности.

Каллен наклонился и прижался щекой к ее щеке. Он хотел, чтобы она услышала его, чтобы узнала, что он чувствует.

– Я боялся, что потеряю тебя. Я испугался, что ты можешь подумать, что я не приду, чтобы спасти тебя. Я боялся, что могу опоздать и ты никогда не услышишь, как я скажу, что люблю тебя.

– Я признаю, что думала, что ты меня не спасешь, и не ожидала, что ты признаешься мне в любви.

– Я спас бы тебя, даже если бы мне пришлось спуститься в ад. – Он поцеловал ее в щеку, потому что рана на ее губе все еще не зажила.

– Да? Ты думаешь, что тебе пришлось бы это сделать? – поддразнила она его.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату