Ее сердце ныло, но она улыбнулась:
– Ты замечательный любовник, Каллен Лонгтон.
– Я рад, что доставил тебе удовольствие, Сара Лонгтон.
– Как насчет того, чтобы доставить мне удовольствие еще раз, муженек?
– Я так и знал, что ты не станешь разыгрывать застенчивость, – хитро улыбнулся Каллен.
– А ты хотел бы, чтобы я была скромницей?
Он покачал головой:
– Я хочу, чтобы ты была такой, какая ты есть, – смелой и жаждущей любви.
– Да, я такая, Каллен, я такая, – прошептала Сара.
Глава 29
Сидя на бревне около замка, Каллен наблюдал за своей женой, разговаривавшей с какими-то женщинами из деревни. Они о чем-то беседовали, но их улыбки были натянутыми. Каллену не потребовалось много времени, чтобы понять, почему Сара чувствует себя в своем клане неуютно. Ее не то чтобы не любили. Они ее уважали, как уважали ее отца.
Она держалась с достоинством и всегда предлагала разумные решения. Сара была прирожденным лидером, и это было известно всем, кто ее знал, даже ее отцу.
Ее прямые, честные суждения редко бывали обидными, но они часто приводили людей в недоумение, и поэтому многие не решались к ней обращаться. Сара частенько говорила не то, что от нее хотели услышать, но все же к ней прислушивались, особенно когда она говорила правду, а правду, как известно, не так-то легко принять.
Каллен размышлял об этом уже два дня – с тех пор как они с Сарой начали заниматься любовью.
Каллен не мог смотреть на Сару без улыбки. Ее естественная красота была особенно заметна, когда рядом стояли другие женщины. Все в ней говорило о женщине, которую стоит любить, – ее необычный рост, ярко-рыжие волосы, уверенная осанка, безупречная кожа, отличная фигура, острый ум, смелость, ничем не сдерживаемая страсть.
Будь он проклят, если не думает о том, что влюбляется в нее!
Его смущало это неожиданное чувство, и Каллен не знал, что с ним делать. Им с Александром скоро придется уехать. А как он сможет ее бросить?
Эта мысль разрывала ему сердце. Но настоящая ли это любовь, или Сара просто оказалась удобной заменой Алэны?
Но это же смешно, подумал он. Сара и Алэна такие разные. Но у него слишком мало времени, чтобы понять, действительно ли он любит Сару, и принять решение, о котором он, возможно, будет жалеть до конца своих дней.
Ему нравилось, что Сара могла быть в постели и бешеной фурией и кротким ангелом. Это доставляло ему нескончаемое наслаждение, какого он еще никогда не испытывал.
Он тряхнул головой, чтобы отогнать еще одну мысль, не дававшую ему покоя. Близость с Алэной была прекрасна. Близость с Сарой – незабываема. Можно ли дать этому разумное объяснение? Или не надо этого делать?
– Судя по твоему нахмуренному лицу, тебя что-то беспокоит, – сказала неожиданно появившаяся перед ним Сара.
Каллен притянул ее к себе, поставил ее между ног и обнял руками за талию.
– Я забыл тебе сказать, как ты сегодня была прекрасна.
Она отступила.
– Это уж точно нам не поможет.
Он смотрел на нее в упор, все еще не опуская рук.
– Что ж, продолжай разыгрывать дурачка, – резко бросила она. – И не заговаривай со мной, пока не извинишься. – Она пошла прочь, что-то бормоча себе под нос.
Ее слова приведи его в замешательство. А потом до него дошло, что не далее как сегодня утром она напомнила ему, что пора начинать разыгрывать семейные сцены, которые должны привести к завершению их брака. Сделка совершилась, и пора расставаться.
Каллен понимал, что чем дольше он остается, тем это может быть опаснее для него и для сына. И клан Макхирнов тоже может пострадать.
Каллен встал и пошел за женой.
– Я хочу поговорить с тобой, – сказал он, схватив ее за руку.
Она вырвалась.
– Не сейчас.
Каллен усмехнулся и одним движением поднял ее и перекинул через плечо. Он шлепнул ее пониже талии и сказал:
– Мы поговорим сейчас.
Он не удивился, когда ее единственной реакцией были несколько ядовитых слов в его адрес. На самом деле она была рада этой сцене, которая наверняка привлекла внимание. Когда он опустил ее на землю на безопасном расстоянии от замка, он увидел, что Сара улыбается.