– Если ты думаешь, что я позволю сестре остаться с… – огрызнулась Фиона.

– Это не ваш выбор, – напомнил Роган. – Алиса – моя жена и будет подчиняться мне.

– Если думаешь, что получишь теперь остров Нон…

Тарр отвел Фиону в сторону и обратился к Рогану:

– Остров Нон твой. Надеюсь, ты скоро поселишься там с женой и кланом.

– Погостите у нас несколько дней, – проговорил Роган. – Мои люди покажут вам дорогу в деревню. Сейчас я хотел бы поговорить с женой с глазу на глаз.

Он протянул руку Алисе.

Она взглянула на него, покачала головой и направилась в деревню.

Роган последовал за ней.

– Почему… – начала Фиона.

– Тсс. – Тарр увлек Фиону в сторону, подальше от людей из клана Вулфов. – Нам понадобится время, чтобы все обдумать. Очевидно, они женаты, как и заявили, а это означает, что Алиса принадлежит Рогану. Пока ситуация не прояснится, я предпочел бы, чтобы Алиса находилась неподалеку.

Фиона округлила глаза:

– Гнев затмил мне рассудок.

– Алиса наверняка захочет, чтобы ты была поблизости, – сказал Тарр.

– Я ей понадоблюсь, – кивнула Фиона. – Алиса уверена, что любит Вулфа.

– Вряд ли она питает к нему сейчас добрые чувства, – произнес Тарр. – А теперь проявим вежливость и пойдем знакомиться с новым родственником, чтобы помочь Алисе.

Роган вошел в дом и увидел сидящую у стола Алису. По пути в деревню он размышлял о том, как вести себя с ней. Как объяснить, что он потребовал принадлежащее ему по праву, и даже представить себе не мог, что влюбится в нее. Она была средством завершить дело, а теперь он хочет провести с ней остаток жизни.

Алиса не поверит ни единому его слову.

Роган сел на лавку напротив нее и, поколебавшись, накрыл рукой ее руки.

Алиса отдернула их, будто обожглась.

– Выслушай меня! – произнес он с мольбой в голосе, не надеясь, что она поймет его и простит.

Алиса не подняла головы.

– Ты лгал мне. Все это время ты мне лгал.

– Нет, не лгал.

Она вскинула голову, зеленые глаза метали молнии.

– Мои люди были больны, и мне нужна была целительница. – Роган старался говорить спокойно.

– Но поначалу все было не так, да? Дважды напав на деревню клана Хеллевиков, ты хотел меня похитить и получить выкуп. А потом разразилась эпидемия, и потребовалась моя помощь. – Она покачала головой. – А я доверяла тебе. И угодила в ловушку.

– Я не собирался влюбляться в тебя и тем более жениться.

– Не хочу слушать эту ложь, – отмахнулась Алиса.

– Я просил выкуп, а не разрешение на брак. Она расхохоталась.

– Но брак со мной гарантировал бы тебе получение острова Нон. В конце концов, мы с сестрой захотели бы жить поближе друг к другу. – Она снова покачала головой. – Я сама сказала тебе об этом – о желании быть рядом. Как же ты, должно быть, смеялся надо мной, когда я сделала тебе предложение. В твоих руках вдруг оказалось все, и тебе надо было лишь…

– Соединиться с тобой на всю оставшуюся жизнь? – спросил Роган. – А ты не думаешь, что было бы разумнее потребовать выкуп? Зачем жениться и быть связанным с тобой?

– Ради гарантий. Тарр из клана Хеллевиков не потребовал бы остров назад у свояка.

– Значит, я посадил тебя себе на шею в обмен на землю?

– Ради того, чтобы завладеть островом.

– А ты не хочешь узнать, почему? Алиса покачала головой:

– Не все ли равно? Ты хотел его получить и получил. Благодаря тому, что женился на мне.

– Не смей говорить, будто я тебя не люблю, – проговорил Роган, стукнув кулаком по столу.

Алиса тоже хлопнула по столу рукой.

– Если бы любил, не нанес бы такого оскорбления.

– Я на самом деле люблю тебя, Алиса.

– Но землю любишь больше.

Алиса не желала его слушать. Слишком велика была обида. И Роган не мог ее в этом винить.

– Я требую развода.

– Нет! Браки совершаются на небесах, и никто не может нас разлучить.

Алиса поднялась.

– Это мы еще посмотрим.

Роган вышел следом за ней из дома и направился туда, где Фиона и Тарр разговаривали с Анной и Джоном.

– Я хочу развода, Тарр, – обратилась Алиса к зятю.

– Я не освобожу тебя от твоих обетов, – заявил Роган с ледяным спокойствием.

– Я не желаю оставаться твоей женой, – стояла на своем Алиса.

Глаза ее наполнились слезами.

– Ты уверена? – спросил Роган.

– Уверена. – Голос Алисы дрогнул.

Роган подошел к ней. Сердце его разрывалось от боли.

– Заключим сделку? – спросил Роган.

– Зачем, если тебе плевать на условия сделок? Роган проглотил оскорбление.

– Я отпущу тебя, если…

– Продолжай, – сказала Алиса, – я слушаю.

– Переедешь со мной и моим кланом на остров Нон. Я докажу, как сильно тебя люблю. Если по истечении шести месяцев ты в этом не убедишься, я тебя отпущу и ты никогда больше меня не увидишь. Остров Нон будет принадлежать тебе.

Алиса судорожно сглотнула.

У Рогана затеплилась надежда. Он подумал, что мысль о разлуке ей невыносима. Возможно, она снова его полюбит.

– Три месяца, – заявила Алиса.

– Шесть, или ты проживешь со мной всю жизнь.

– Хорошо. – Она вздохнула. Роган подошел к Тарру:

– Как по-вашему, это честная сделка?

– Полагаю, что да. Но решать Алисе, – ответил Тарр.

Роган повернулся к Фионе.

– Я согласна с мужем.

– Итак, дело улажено, – проговорил Роган и подошел к Джону и Дереку. – Пусть люди собирают вещи, – распорядился он, – через пару дней переезжаем на новое место.

В полном изнеможении Алиса смотрела вслед уходящему мужу. Ноги не держали ее.

– Алиса, ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Фиона.

Алису била дрожь.

– Не уверена. – Она вцепилась сестре в руку. – Пройдись со мной.

Фиона взяла ее под руку.

– Я потрясена, – призналась Алиса. – Какая же я дура! Он говорил, что любит меня, и я ему верила.

– Я могу его убить, и дело будет улажено, – сказала Фиона. – Ради тебя я готова на все.

Она говорила совершенно серьезно.

– Ты не должна этого делать, – запротестовала Алиса. – Обещай, что не причинишь ему никакого вреда.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×