– Не имеет значения. Ведь ты сама выбрала Тарра.

– Я сделала удачный выбор, – заявила Фиона. Алиса повернулась к мужу, стоявшему у нее за спиной, и положила ему на плечо руку.

– Я тоже.

– Ты упрямая, – фыркнула Фиона. Тарр и Рейнор расхохотались.

– Ничего смешного, – огрызнулась Фиона и схватилась за живот.

Тарр поддержал ее:

– Что с тобой?

Глаза Фионы наполнились слезами.

– Резкая боль.

– Поездка была слишком утомительной, – сказала Алиса, подбежав к сестре. – Тебе нужно отдохнуть.

– Ребенок? – Голос у Фионы дрогнул.

– Все будет хорошо. Теперь я рядом, – проговорила Алиса. Сестра улыбнулась. – Сейчас перенесем тебя в башню и уложим в постель. Будешь отдыхать до вечера.

Тарр подхватил жену на руки.

– Будем нести по очереди. Слишком большое расстояние, – произнес Роган.

– Он прав, – сказал Рейнор. Тарр кивнул и передал жену зятю.

Роган отдал распоряжения людям, помогавшим людям Тарра закрепить корабль и выгрузить необходимое, и догнал остальных, предложив свою помощь.

– Пусть Рейнор меня понесет, – запротестовала Фиона.

– Сначала Роган, потом я, – сказал Рейнор и двинулся вперед.

Алиса была рада, что Рейнор отказал сестре. Рано или поздно Фионе придется привыкнуть к Рогану.

Они не сказали друг другу ни слова, и Фиона прижимала руки к груди, не желая держаться за Рогана.

Приступ боли заставил Фиону вцепиться в рубашку Рогана.

– Стоп. Стоп.

Роган остановился как вкопанный, Тарр взял жену на руки.

Фиона уткнулась лицом ему в грудь, а сам он испуганно смотрел на Алису.

Алиса подошла к сестре, провела рукой по ее животу. Уплотнения, которое образуется у некоторых рожениц перед началом схваток, не обнаружила.

– Скажи правду, – попросила Фиона.

– Я не собираюсь тебя обманывать, – ответила Алиса.

– Путешествие пошло ребенку во вред?

– Ты могла его побеспокоить, и он просто возражает, а может, собирается родиться раньше времени. В любом случае советую тебе не рисковать и остаться здесь до рождения ребенка.

Фиона взглянула на мужа:

– Прости. Я знаю, тебе хотелось, чтобы наш ребенок родился на нашей земле, в лоне нашего клана.

– Это не имеет значения. Главное, чтобы все прошло благополучно, – сказал Тарр, нежно целуя жену. – А теперь ложись в постель и отдыхай, как велела Алиса.

– Она не велела, а предложила, – возразила Фиона.

– Я должна тебе приказать? – поинтересовалась Алиса.

Фиона покачала головой:

– Конечно же, нет. Ты права.

– Что я слышу? – проговорил Рейнор. – Ты сказала, что Алиса права?

– Хватит, – сказала Фиона. – Это из-за тебя я оказалась здесь.

– Из-за своего упрямства, а не из-за меня, – возразил Рейнор.

– Наше волнение за нашу сестру привело меня сюда.

– Ни слова больше! – сказала Алиса. – Тебе нельзя волноваться.

– Ты слышала? – спросил Тарр.

Рейнор больше не вмешивался, Тарр нес жену. Алиса повернулась к мужу:

– Ты все время молчал.

– Дело касается тебя и твоей сестры, – ответил он, взяв ее за руку и переплетя ее пальцы со своими. – Тарр всем напомнил: решение принимать тебе.

– Решение простое, ты помог мне его принять.

– Алиса! – позвал Тарр.

– Иди посмотри, что там с сестрой. Если хочешь, позднее поговорим.

Мгновение она смотрела на Рогана, потом коснулась его щеки. Она любит его и очень скоро признается ему в этом.

Роган взял ее руку и поцеловал ладонь.

– Иди и не думай о нас с тобой. Главное сейчас – твоя сестра.

Алиса поцеловала его в щеку.

– Увидимся позже.

Она заторопилась прочь, ощутив себя по-настоящему счастливой. Роган отвел ее в свое тайное убежище и рассказал о прошлом. Открыл ей всю правду.

Она останется с Роганом, родит ему детей. У них будет замечательная семья.

Фиону устроили в спальне, находившейся напротив спальни Алисы и Рогана. Тарр удалился, пообещав жене оставаться поблизости, хотя она и просила его заниматься своими делами и не волноваться о ней.

– Теперь можешь говорить откровенно, мы одни, – прошептала Фиона, как только закрылась дверь.

Алиса села на край кровати. Фиона откинулась на подушки.

– Я и до этого говорила тебе чистую правду. Мне нечего скрывать, – промолвила Алиса.

– Значит, ты останешься с Вулфом?

– Роганом. Его зовут Роган, – сказала Алиса.

– Ты его любишь? Алиса заколебалась.

– Любишь или нет?

– Люблю. Только не знаю, смогу ли дать ему хоть немного той любви, которую он дает мне.

– Значит, ты сомневаешься в своей любви к нему?

– Нет! Сомневаюсь, смогу ли любить его так же пылко, как он меня.

– Глупо. Любовь есть любовь. Алиса поднялась.

– Но не для меня. Тебе надо отдохнуть. Увидимся позже.

Она ушла, оставив Фиону в полном недоумении.

Увлеченность целительством не оставляла времени для любви. Алиса разрывалась между целительством и любовью. Целительство давало ей ощущение собственной значимости, было смыслом ее жизни.

Алиса частенько забывала разделить с Роганом трапезу. Но он ни разу ее в этом не упрекнул. Мало того, всячески поощрял ее ремесло. И отдавал ей свою любовь без остатка. Вправе ли она принимать ее, если не может ответить тем же? Честно ли это?

– У тебя взволнованный вид.

Алиса подпрыгнула от испуга, приложив руку к груди.

Тарр положил руку ей на плечо.

– Прости, я тебя испугал. Думал, что-то случилось с Фионой, такое у тебя было выражение лица.

Она вздохнула, чтобы успокоить сердце, и пошла с Тарром к столу в пустом зале.

– Фиона хорошо себя чувствует. Она отдыхает.

– Ребенок…

– Насколько я понимаю, с малышом тоже все хорошо, – успокаивала Тарра Алиса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×