– Ты причинил мне массу неприятностей, парнишка, – объяснил он.
Стоувер кивнул, глотая кровь.
– Мак, поверь, я же не хотел...
– Я полагаю, что ты много чего не хотел, – холодно прервал его Макхью. – Скажем, например, переспать с Нэйдин.
Стоувер вспыхнул и покачал головой.
– Макхью, ты не понимаешь. Мы с Нэйдин...
– Думаю, все я понимаю, – снова прервал его Макхью. – Об этом поговорим потом.
– Мне бы надо выпить, – зубы Стоувера стучали. – Правда, Макхью. Так ведь и до воспаления легких недалеко.
– Считай, что тебе повезет, если отделаешься только этим, – проворчал Макхью. – Ну, ладно.
– В буфете справа.
Макхью повернулся к нему спиной и нашел в буфете бутылку бурбона и стакан, плеснул туда на три пальца виски и толкнул стакан к Стоуверу.
Стоувер схватил его дрожащей рукой и поднес к губам. Макхью заметил, как он дернулся от боли, когда жидкость обожгла разбитый рот. Он выпил виски и поставил стакан.
– Что тебя интересует?
– Начни с того, что ты вытворял последние две с половиной недели.
Стоувер поколебался, потом взял бутылку и налил себе еще немного. Держа стакан в руке, он заговорил.
– Мак, я пытался остаться в живых. Мной занимались крутые ребята.
– Рассказывай, – ласково поощрил его Макхью. – Это почему же кому-то пришло в голову так обойтись с таким славным парнем, как ты?
– Обычная история, – потерянно сказал Стоувер. – Я люблю играть и играю по-крупному, Макхью. Ты сам это знаешь. Я веду активный образ жизни, и это порой обходится в копеечку. Я увязал все глубже, и мне никак не удавалось выбраться. Малый, у которого было много моих расписок, продал их. А потом появились покупатели и потребовали все деньги сразу. Ты знаешь, как это бывает.
– Я знаю больше, чем ты думаешь. Продолжай.
– Ну, деньги я мог бы достать, но не сразу. У меня были кое-какие ценные бумаги, но ведь их сразу так не реализуешь. Я должен был получить дивиденды на акции, которые у меня были. Вот я и решил на некоторое время исчезнуть, а потом вернуться и расплатиться сполна.
– Ну да, – язвительно сказал Макхью, – ты решил исчезнуть вместе с этим своим автомобилем, который привлекает больше внимания, чем какой-нибудь слон. Считаешь, это было умно?
– Ты ведь меня не сразу нашел, правда? – Стоувер достал из кармана насквозь мокрую пачку сигарет. Макхью бросил ему одну сигарету и чиркнул спичкой.
– Да. И тебе повезло, что это был я, а не ребята Орланда.
– Орланд? – резко переспросил Стоувер. – Что ты знаешь об Орланде?
– Что он тебя ищет, – Макхью затянулся. – Зачем бы ему это понадобилось?
– Я уже сказал. Мои долговые обязательства. – Дрожащей рукой Стоувер налил себе еще виски.
– А зачем ему понадобились твои расписки? – настаивал Макхью.
Стоувер зажмурился и обхватил голову руками.
– Не знаю, Мак. Думаю, он купил их по дешевке, а из меня решил выколотить всю сумму. Черт, я ведь собирался заплатить...
– Ну да. Когда-нибудь, – Макхью пустил ему в лицо струю дыма. – А теперь поговорим об убийствах.
– Убийствах? – слабо спросил Стоувер.
– Первое – в старой квартире Нэйдин. Шпана по имени Гордо Насс. Я думаю, ты читал об этом в газетах.
– Да. Читал, – спрятал глаза Стоувер.
– Это случилось в ту ночь, когда я вернулся. Я свернул свои дела, чтобы посмотреть, не удастся ли мне вытащить твою никому не нужную задницу из этой заварушки. Только ради Нэйдин. Мне бы не стоило ввязываться в эту историю.
– Она не должна была просить тебя...
– Это не существенно, – отрезал Макхью. – Она попросила, и я занялся. Как ты можешь объяснить, что этому бродяге перерезали там горло?
– Я не могу это объяснить. Ты знаешь больше меня.
– Может быть, оно и так, – угрожающе протянул Макхью. – Значит, тебе прищемили хвост. И сколько же контор тобой занимается?
– Что?
– Одна банда? Две? Три? Ты должен знать, кто тобой интересуется.