40
Клем вышла из «форда» и направилась прямиком к боковому входу в Эрмитаж.
— Леди Клементина Симпсон, — представилась она охраннику в форме у дверей, приложив все силы к тому, чтобы ее британский акцент звучал как можно убедительнее.
— Да-да, конечно, — учтиво ответил страж по-английски и открыл перед нею дверь.
По мраморному коридору она зашагала к экскурсионному бюро. Снова представилась, повторив свое имя.
Через секунду дверь офиса отворилась, и оттуда вышла дородная женщина небольшого роста в аккуратно выглаженном форменном костюме.
— Я ваш гид, леди Клементина. Меня зовут Светлана.
— Благодарю вас. — Клем осмотрелась. На часах было полчетвертого.
Именно здесь и на это время была назначена встреча с Ребеккой. План заключался в том, чтобы попросить экскурсовода показать им Малахитовый зал. Там можно будет отделаться от провожатых из ФСО, поднявшись вместе с гидом на служебном лифте на второй этаж. Всего несколько шагов — и они окажутся в зале, из окон которого открывается отличный вид на реку и причал, что напротив музея. Яхта должна подойти без пяти четыре. Как только она покажется у берега, Ребекка и Клем устремятся в Малый тронный зал, посвященный памяти Петра Великого. По личной просьбе лорда Престбери после обеда этот зал закроется для посетителей. Они войдут туда лишь вдвоем, попросив гида подождать за дверью, под тем предлогом, что им предстоит важный разговор с глазу на глаз. Внутри их будут ждать Мартен и Коваленко.
Где же Ребекка?
Мартен стоял за Коваленко в очереди в одну из четырех билетных касс. Томясь в ожидании, люди вокруг болтали примерно на полудюжине языков. Еще шаг вперед…
— Если бы не я, вход в музей обошелся бы вам почти в одиннадцать долларов, — пояснил Коваленко. — А для русских плата составляет всего пятьдесят четыре цента. Поскольку вы со мной, побудете сегодня русским. Везет вам.
Неожиданно за их спиной раздался гомон. Все обернулись. Сквозь центральный вход в музей направлялись трое агентов ФСО в темно-синих костюмах. Между ними шла Ребекка, восхитительная в своей норковой шубке и крохотной шляпке с вуалью.
— Царица! — выкликнула какая-то женщина.
— Царица! — восхищенным эхом прокатился гул десятков голосов.
Но она уже исчезла — ее быстро провели внутрь люди из ФСО.
Мартен посмотрел на Коваленко:
— Это точно, я везучий.
Ребекка и леди Клем радостно бросились друг другу в объятия. Агенты ФСО между тем выгоняли людей из экскурсионного бюро. Через считанные секунды там остались лишь шестеро: три сотрудника ФСО, леди Клем, Ребекка и их гид Светлана Маслова.
Теперь предстояло выполнить нелегкую задачу. Улыбаясь и болтая о какой-то ерунде, Клем отвела Ребекку в угол помещения. Когда ее слова уже не могли долететь до остальных, она посмотрела Ребекке прямо в глаза.
— У меня для тебя сюрприз, — тихо произнесла Клем. — Нам нужно подняться на второй этаж без сопровождения ФСО. Ты можешь от них избавиться?
— Зачем?
— Нам важно остаться наедине. Тогда все объясню.
— Боюсь, это невозможно. Александр отдал им приказ не отходить от меня ни на шаг, пока он сам не прибудет сюда.
Леди Клем едва не охнула от страха:
— Александр едет сюда, в Эрмитаж?
— Да, а что? Что происходит?
— Ребекка… Ничего, ничего, я сама все устрою. — Клем быстро повернулась и бодро зашагала к кучке агентов ФСО. К счастью, все они были мужчинами.
— Мы с царицей в сопровождении гида поднимемся на второй этаж, в Малахитовый зал. Нам нужно побыть наедине.
Высокий, широкоплечий парень с маленькими глазками, похожими на точки, выступил вперед.
— Невозможно, — бесстрастно отчеканил он.
— Значит, невозможно, — начала заводиться Клем, но вовремя поняла, что в данной ситуации это не лучший образ действий. — Скажите, вы женаты? — вдруг поинтересовалась она, снизив голос до интимного шепота и отступив на полшага назад, чтобы подманить его к себе.
— Нет, — ответил парень, машинально следуя за ней.
— А сестры есть?
— Трое.
— Тогда вы поймете чувства женщины, которая еще не вышла замуж, но узнала, что уже беременна. Нетрудно догадаться, что она предпочтет обсуждать свое интересное положение без посторонних, тем более мужчин, даже если они, — тут Клем постаралась на чистом русском выговорить полное название их ведомства, — из Федеральной службы охраны.
— Так значит, царица?..
— А как вы думаете, зачем нам понадобилось пускаться на все эти хитрости, чтобы встретиться вне стен дворца?
— Получается, царевич еще не знает?
— Нет, и лучше ему пока не знать. Царица должна сама сказать ему об этом. — Клем бросила взгляд на двух других агентов ФСО. — Эта информация поступила вам на чисто доверительной основе. Вы понимаете?
Парень с точками вместо глаз неловко переступил с ноги на ногу.
— Ясное дело, понимаю.
— А теперь, — показала леди Клем на дверцу лифта в глубине офиса, — мы поднимемся наверх на служебном лифте. Светлана позаботится о том, чтобы нас с царицей не побеспокоили, когда мы войдем в зал поговорить по душам. У нее есть переговорное устройство. Так что в случае необходимости она немедленно свяжется с вами.
— Я… — промямлил парень. Было видно, что он все еще колеблется. Но отступать было нельзя ни в коем случае.
— Царица сейчас на виду у всей России. До свадьбы и коронации — какие-нибудь три недели. Она попросила меня о помощи по крайне деликатному делу. А вы, значит, берете на себя ответственность ей в этой просьбе отказать?
Он до сих пор пребывал в нерешительности. Маленькие глазки буравили Клем, выискивая признаки лжи, притворства, любой странности, выдающей неправду в ее словах. Однако она сыграла свою роль мастерски, и ничего подозрительного замечено не было.
— Ладно, — процедил парень наконец, — идите.
— Спасибо, — благодарно шепнула ему Клем по-русски.