Бен, и она сконфуженно замолчала. Почти виновато взглянув на парнишку, Сузанна заметила, что он не принес дров для печки. Его руки были пусты, а пальцы нервно сжимались и разжимались.
– Что-то случилось, – выпалил Бен без предисловий, так что Сузанна не успела еще и слова сказать. Никогда еще не видела она такого растерянного выражения на худом лице юноши.
– Что случилось? – Сузанна прекратила наливать патоку в кувшинчик на столе. В сердце начал проникать холодный страх, хотя она не могла понять отчего. Просто предчувствие, дурное предчувствие…
– Коннелли нигде нет, а в его хижине будто ураган пронесся. Мне кажется, он уехал или его увезли, или еще что.
– Что?
Сузанна смотрела на Бена, и леденящая неизвестность сковывала все ее тело. Она, как лунатик, осторожно поставила ведерко с патокой, подошла к двери, вышла на крыльцо и, приподняв юбки, пустилась бежать. Бен рванул следом.
Да, в хижине Айана царил страшный хаос. Дверь висела на одной петле, кровать перевернута, матрас отброшен на другой конец комнаты и разорван так, что половина соломы вывалилась наружу. Осколки таза и кувшина для воды валяются на полу. Даже зеркало над умывальником разбито.
Работника в комнате не было. Не нашли они его с Беном и в сарае, и в поле, и в других местах, куда торопливо успели заглянуть. Когда она, по-прежнему бегом, вернулась к хижине, все члены семьи уже собрались там и тихо переговаривались.
– Что-то случилось с Айаном! – заявила Сузанна, пытаясь справиться с охватившим ее волнением.
Сестры обступили ее.
– Сузанна, откуда ты знаешь? – возразила Сара Джейн.
– Может быть, мистер Грир что-то ему сделал, – испуганно предположила Мэнди.
– Или Джед Лайкенс, – добавила Эм.
– Крэддок так и не возвернулся. – Бен нервно оглянулся. – И уже давно его не видать. Может, тот, кто его достал, достал и Коннелли?
– Бен! Сейчас же закрой рот! – резко приказала Сара Джейн.
– Нам надо искать Айана. – Сузанна старалась сохранить хладнокровие. Она должна оставаться спокойной ради Айана. Сейчас ей надо хорошенько подумать и все взвесить. Нет сомнений, что в хижине отчаянно дрались. Возможно, не на жизнь, а на смерть… но с кем? И кто победил? Если победил Айан, тогда где он? Сузанна обхватила себя руками – несмотря на жару, ее лихорадило.
– Ты же знаешь, может быть, с ним ничего плохого не произошло, дочка. Может быть, медведь сюда залез или стая енотов. – Преподобный отец Редмон закончил обозревать хижину, сочувственно посмотрел на белое лицо Сузанны и обнял ее за плечи. Конечно, он сам не верил своим словам. И было еще что-то… Сузанна по его глазам, по его прикосновению поняла, что отец только что догадался, как она относится к Айану. Но в его добрых карих глазах не было порицания, он старался утешить ее.
– Нет, я знаю, я точно знаю, – прошептала Сузанна. Она говорила правду. Глубоко в душе уже начала возникать резкая боль потери. Она помнила ее со дня смерти матери. Только сегодня эта боль была в тысячу раз сильнее. Сузанна опять вошла в хижину. Ее трясло при виде учиненного там разгрома, но уйти она не могла. Что-то она упустила… Машинально Сузанна стала наводить порядок, задумчиво прикасаясь к вещам: перевернутому стулу, кровати, соломе, разбросанной повсюду. И только взглянув на матрас, она поняла, что ее беспокоит – он не просто разорван, он был вспорот ножом. Рядом с разрезом зловеще расплылось неровное бурое пятно.
Боясь потерять сознание, Сузанна пощупала пятно. Оно было еще влажным.
– Кровь, – произнесла она. Горло сдавил спазм, и Сузанна едва выговорила следующие слова: – Милостивый Боже, это кровь!
– Сузанна, дочка, пойдем отсюда. – Отец, поддерживая ее под локти, практически силой заставил подняться.
– Это кровь, папа! Кровь Айана! – Она была уверена, инстинктивно уверена, хотя сама не могла бы объяснить почему. Сузанна все еще смотрела на свои испачканные пальцы и послушно дала подвести себя к двери.
– Крепись, детка. Господь не посылает нам трудностей, которых мы не в состоянии пережить. Если что-то и в самом деле случилось с… гм… Айаном, ты всегда должна стараться помнить: на все воля Божья.
– Пропади она пропадом, эта воля Божья! – отчаянный выкрик Сузанны заставил отца отпустить ее плечи.
– Сузанна Редмон, мне стыдно за тебя! – резко отчитал он ее за богохульство, и его добрые глаза сразу стали сердитыми.
Никогда раньше отец не говорил с ней таким тоном и не смотрел на нее такими глазами. Но Сузанне в ее несчастье, было не до него. Все, что она могла, – это смотреть на свои окровавленные пальцы и пытаться, несмотря на гневный протест, молиться, потому что молитва всю ее жизнь была тем источником, к которому она припадала в беде и в радости. “Пожалуйста, Господи, пусть с ним все будет хорошо. Я обещаю, на этот раз я от него откажусь. Я никогда больше не лягу с ним. Я никогда больше не буду танцевать. Я никогда больше не подвергну учение церкви сомнению. Только смилуйся над ним, Господи. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста”, – так непрерывно звучало в ее мозгу.
Отец Редмон посмотрел в окаменевшее лицо Сузанны и смягчился. Он снова ласково обнял ее за плечи, и они вышли из хижины.
– Ну будет, я знаю, ты это сгоряча. – Он слегка похлопал ее по руке. – Ты хорошая, богобоязненная девочка. Просто иногда сердце бунтует против боли и страданий, которые являются уделом всех смертных.
– Я же только что нашла его, – слезы душили Сузанну. – Я не могу потерять его сейчас. Я не могу, папа!
– Ну будет, будет, – повторял отец Редмон. – Он совершенно растерялся, столкнувшись с горем своей старшей дочери. Ведь раньше именно Сузанна была сильной, поэтому он и не знал, как утешить ее. Преподобный отец Редмон долго еще смотрел на сгорбленную спину дочери, потом, видимо, что-то решив, как-то приосанился и стал даже немного выше. Он жестом позвал Бена – вся молодежь испуганной стайкой расположилась в некотором отдалении.
– Бен, отправляйся в город за констеблем, пусть привезет людей для поисков, – спокойно и властно распорядился отец.
Сузанна услышала эти нотки впервые за много лет и удивленно взглянула на него. Внезапно она снова увидела его таким, каким он был когда-то, до материнской смерти, разбившей его сердце. Сузанна уже стала забывать, что отец мог быть волевым и стойким, несмотря на мягкость, главную черту его характера. Когда она была маленькой девочкой, ей казалось, что ее папа всемогущ. Он был для нее самым сильным, храбрым и умным человеком на свете, и она его обожала. И вот сейчас он вновь стал прежним – ее опорой и защитой.
– А пока, дочка, пойдем в дом. Нечего тут стоять.
Сузанна склонила голову к плечу отца, и они направились к дому.
Глава 33
Прошло два месяца. Это время стало для Сузанны настоящим кошмаром. Два месяца непрекращающихся душевных мук. Сузанна страдала так глубоко, что не могла плакать, и ей казалось, что она скоро задохнется под грузом своего горя. Прилагая неимоверное мужество и упрямство, Сузанна продолжала жить день за днем, от одной серой зари до другой. Теперь, без Айана, весь мир для нее был окрашен в тусклый серый цвет.
Она очень боялась, что он умер, хотя какая-то крошечная часть ее души подсказывала, что он жив. Но если Айан жив, где он? Констебль, не долго думая, прямо заявил, что он просто сбежал. Но Сузанна не могла, не хотела в это поверить. Он бы не ушел, не сказав ни слова, после всего, что между ними было. В этом она была абсолютно уверена.
Официально Айан числился пропавшим рабом. По всей округе, вплоть до Ричмонда, были развешаны плакаты с его описанием, и его полагалось арестовать на месте. Но никто нигде его не видел.