— Но милорд прав, поверьте мне. Я сам вас обвенчал, и все было законно. А церемония состоялась у входа в замок, и все люди милорда были свидетелями.
Священник обвел взглядом зал как бы в поисках поддержки, и Кайла увидела, что все одобрительно закивали.
— Но тогда я была больна… — пробормотала девушка. — Как же я могла присутствовать на этой церемонии?
— Да, миледи, вы были больны, — подтвердил отец Уильям. — Вы и после этого еще долго болели. Но мы все-таки решили, что не следует откладывать церемонию. Ведь теперь, после того как вы стали женой милорда, Макгрегору нет смысла вас похищать, потому что он все равно не сможет на вас жениться.
— Я была в сознании?
Макдональд нахмурился, однако промолчал.
— О да, миледи. Вы даже какое-то время могли стоять без посторонней помощи. И вы подписали брачный договор.
Священник повернулся к Макдональду, и тот подал знак Гэвину. Ратник вскочил со скамьи и выбежал из зала. Через минуту он вернулся со свитком. Священник развернул документ и показал девушке.
Да, вот она, ее подпись! Буквы были очень неровные, словно выведенные дрожащей рукой, но тем не менее Кайла узнала свою подпись.
— Проклятие! — выдохнула она, опустившись на скамью.
— Черт возьми, где же ты тогда была?!
— Плыла сюда в большой лодке, — сказала Моргана, присев на край кровати.
Старуха с сочувствием смотрела на девушку, метавшуюся по комнате.
Увидев текст брачного договора, Кайла опустилась на скамью и весь ужин просидела, не шелохнувшись, не проронив ни слова. Моргана поглядывала на свою воспитанницу с явным беспокойством. Пусть бы она кричала и плакала, пусть бы рвала и метала — это было бы лучше, чем такое молчание. Впрочем, Макдональд тоже молчал. Молчали и его люди; они лишь изредка переглядывались и пожимали плечами.
Наконец Моргана поднялась и повела Кайлу наверх. Девушка последовала за ней тихо и покорно, словно лунатик. Но когда дверь за ними закрылась, она дала волю гневу…
— Все произошло до того, как я ступила на остров, — оправдывалась старуха. — Макдональд взял тебя и ускакал, он хотел искупать тебя в море, чтобы сбить жар. Потом он вместе с тобой переправился на остров. Когда я прибыла в замок, все уже было кончено, я ничего не могла изменить.
Кайла внезапно остановилась.
— А ты не подумала, что мне бы не помешало знать все это заранее?
— Но это не я должна была… Что ты делаешь?! — в испуге воскликнула Моргана.
Склонившись над огромным сундуком, девушка толкала его к двери.
— Что делаю? Загораживаю дверь. Он ошибается, если думает, что сможет свободно зайти сюда и… Подойди и помоги мне! — добавила Кайла, выпрямившись.
Моргана повиновалась.
— Осмелюсь предположить, что он не очень-то этому обрадуется, — проворчала старуха.
— Мне нет до него дела! — заявила Кайла, направляясь к другому сундуку. — И меня не интересует, что ты об этом думаешь. Я бы на твоем месте получше заботилась о своей госпоже. Ты должна была предупредить меня раньше.
Моргана, поморщившись, снова склонилась над сундуком. Подтолкнув его к самой двери, она со вздохом выпрямилась.
— Ты была еще слишком слаба, чтобы рассказывать тебе такое. К тому же я не хотела тебя огорчать.
— Не хотела огорчать?..
— Но дело не только в этом, — продолжала Моргана. — Пойми, это замужество — лучший выход для тебя.
Кайла с удивлением посмотрела на старуху:
— Лучший выход? Выход… из чего?
— Из ловушки, которую подстроила тебе Катриона. Если Джонни все-таки не выживет…
— Он не умрет! — закричала Кайла. Немного успокоившись, добавила: — Шропшир о нем позаботится. Он не позволит Катрионе…
— Надеюсь, ты права, — кивнула старуха. — Думаю, Шропшир не позволит Катрионе к нему приблизиться. И все-таки он может умереть. Его рана почти смертельна.
Кайла побледнела. Она прекрасно знала, что Моргана лучше многих королевских лекарей разбиралась в ранах и снадобьях. И если уже Моргана говорила, что Джонни, возможно, не выживет…
— Но ведь его рана не опаснее моей?
— Может, и так, — сказала старуха. — Но ты только чудом выжила. Нельзя рассчитывать на то, что случится сразу два чуда. К тому же ты выжила благодаря своему упрямству: увидела, как Катриона говорила с разбойниками, и во что бы то ни стало решила выжить, чтобы свести с ней счеты. А Джонни до сих пор ничего не знает, и у него нет той страсти, которая вернула к жизни тебя.
«Старуха права», — подумала Кайла. Сердце ее словно налилось свинцом; она с тяжким вздохом опустилась на один из сундуков. Да, несмотря на участие Шропшира, ее брат может умереть, возможно, уже мертв.
— Макдональд силен, молод, богат, — продолжала Моргана. — И кроме того, он честный и благородный человек.
Кайла презрительно фыркнула. Этот «честный и благородный человек» вступил в брак с женщиной, воспользовавшись ее беспомощностью! Что бы ни говорили его люди, она знала, что находилась в бессознательном состоянии во время брачной церемонии, — иначе не допустила бы этого… Утешало лишь одно: Макдональд не успел или не хотел воспользоваться ее беспомощностью для закрепления своих супружеских прав, так что пока еще оставалась надежда — можно было расторгнуть брак.
Немного приободрившись при этой мысли, Кайла поднялась на ноги. Итак, пока ничего не было… В противном случае она непременно что-нибудь почувствовала бы, разве нет? Повернувшись к Моргане, Кайла строго на нее посмотрела:
— Скажи мне, сколько времени прошло между его прибытием на остров и твоим появлением в замке? Отвечай же!
Немного помедлив, старуха ответила:
— Между вами ничего не было, если тебя это интересует. Кайла вздохнула с облегчением:
— И не будет! Я расторгну брачный договор. Непременно расторгну.
— Но почему?
— Почему? — нахмурилась Кайла. — И ты еще спрашиваешь!
— Да, почему? Ну чем он тебе не нравится? Сильный и красивый. Не слишком молодой, но и не старый. К тому же справедливый, его все уважают. Пока ты болела, я успела многое разузнать… Его люди живут в достатке и всем довольны. И никто из них не пожелал бы себе другого лорда. Думаю, он был бы тебе хорошим мужем.
— Да, конечно… Если я мечтаю о том, чтобы меня всю жизнь держали взаперти и называли сумасшедшей саксонкой, я должна быть счастлива! — воскликнула Кайла и вдруг умолкла, изумленная собственными словами.
«Полоумная саксонка?..» Кажется, так назвала Эльфреда женщину, пытавшуюся убить ее мужа…
«Значит, она говорила обо мне! — догадалась Кайла. — Но когда же я пыталась убить мужа Эльфреды? Может, это Большой Робби, один из охранников? Но не слишком ли он велик, чтобы быть мужем такой миниатюрной женщины? О Боже! Неужели я в беспамятстве еще на кого-то набросилась? Неужели проклятая лихорадка превратила меня в чудовище?» Кайла в растерянности опустилась на сундук.
— Почему все думают, что я безумна? — пробормотала она.
— Потому что… — Моргана умолкла, внезапно сообразив, что ее воспитанница опять размышляет вслух.
Кайла вздрогнула и пристально взглянула на старуху: