ее против тех, кто осмелится противостоять ему.
– Моя петиция разъясняет вероломство Эдуарда, поощряющего пиратство Деспенсера Я подорву поддержку, которой Эдуард заручился в Лондоне, и в интересах народа я избавлю королевство от вредного влияния Деспенсеров.
Громкие одобрительные возгласы наполнили большой зал Донкастера. Томас Ланкастер поставил свою подпись под петицией.
– Я хочу, чтобы каждый присутствующий барон поставил здесь свое имя, и прослежу, чтобы ее сегодня же отправили в Лондон.
Вулф Мортимер подошел к отцу.
– Ланкастер воображает себя великим Симоном де Монфором, объединившим баронов и спасающим народ Англии. Не доверяйте ему.
Херефорд сразу же подписал, но когда Одли и д'Амори ждали своей очереди, в зал вошел Адам Орлетон, воин-епископ Херефорда с полудюжиной вооруженных солдат Адам родился в поместье Мортимера, и ходили слухи, что он внебрачный сын барона Чирка.
– Слава Богу, я нашел вас. Из-за длительного отсутствия баронов валлийцы решили, что наступило удачное время повсеместно поднять восстание.
– Проклятие! – выругался Роджер. – Нам придется вернуться. Адам, немедленно отправь гонца к Рикарду де Бошану в Ирландию, и вели ему привести свою армию.
Вулф Мортимер выругался.
– Я предвидел угрозу с запада и должен был понять, что валлийцы возьмутся за оружие в наше отсутствие.
Роджер передал новости о восстании остальным приграничным лордам, и они согласились, что должны ехать без промедления. Предупреждение Вулфа о Ланкастере занимало все мысли Мортимера. Он сказал Томасу, что они возвращаются домой, и сразу же задал провокационный вопрос:
– В случае если армия Эдуарда двинется против нас, могу я рассчитывать, что вы объедините с нами свои силы?
– Подпишите Донкастерскую петицию, и я поклянусь привести мои войска на помощь баронам, чтобы победить Эдуарда.
Когда бароны покинули зал, Вулф решился рассказать о сильном предчувствии, которое возникло было у него против Ланкастера.
– Я считаю, что Томас ищет помощи в Шотландии.
– Пакт с Робертом Брюсом был бы изменой – такое преступление карается повешением, – заявил Мортимер.
Херефорд заговорил:
– Брюс и Эдуард, вечные враги. Есть только один верный способ свергнуть нашего выродка- короля.
– Согласен. Враг нашего врага наш друг, – заявил д'Амори.
Роджер пришел в ярость:
– Я сражался с Брюсом в Шотландии и Ирландии. Он враг Англии. Я не буду в этом участвовать!
– Я решил стащить Ланкастера с его высокого насеста. Как только я разберусь с Томасом, я аннулирую все указы, которыми сукин сын ограничил меня, – признался Эдуард Хью Деспенсеру, когда они лежали в постели в замке Глостер. Деспенсер поднялся вверх по Северну, чтобы отпраздновать Новый год со своим царственным любовником.
Хью знал верный способ возбудить Эдуарда. Когда он воспламенил желание короля, было уже детской игрой подчинить его своей воле.
– Вы обещали отомстить за меня, любовь моя.
– И я это сделаю, Хью. Ланкастер послал петицию народу Лондона, обвиняя тебя в пиратстве и клянясь избавить королевство от твоего влияния.
– Ваш королевский кузен – это всего лишь досадная помеха. Он полон горячности, но трус и не отойдет далеко от своего уютного замка в Понтефракте, я ручаюсь. Мы можем разделаться с ним в любое время.
Хью стал целовать бедра Эдуарда с их внутренней стороны, пока желание короля не воспламенилось. Потом вдруг остановился и поднял голову.
– Я хочу, чтобы вы занялись Мортимером. Этот ублюдок, этот сукин сын поднял баронов и отобрал шестьдесят три моих поместья. Они ограбили меня на пятьдесят тысяч фунтов, и я жажду мщения. Вы утолите мою жажду, не так ли, Эдуард?
– Да, да! Разве я не пообещал тебе все, что ты пожелаешь, Хью?
– Я желаю, чтобы завтра вы приказали своим рекрутам собраться в Чичестере и чтобы вы немедленно отправились ловить Мортимера.
– Почему, во имя Христа, вы не остались в Ирландии, где были в безопасности, мадам? – Роджер Мортимер не мог скрыть свой гнев на жену. Джоан, которая столько лет предпочитала жить вдали от него, теперь вдруг появилась в замке Ладлоу через два дня после его приезда. Переход от Донкастера был тяжелым; они уже отбили нападение валлийцев на их земли в Уигморе, и он был в отвратительном настроении.
– Какой очаровательный прием, – протянула она. – Я приезжаю в Ладлоу, когда пожелаю. Не забывайте, что я принесла вам этот замок, когда мы поженились.