– Какие красивые цветы! От нее?

– Да, от нее, – радостно ответила Маргарет. Ее настроение настолько улучшилось, что ей даже захотелось петь.

– А принцесса разговаривала с вами? – не смог удержаться от вопроса уже врач.

– Да. Она интересовалась моим здоровьем, пожелала счастья и пообещала, что, возможно, навестит меня еще раз. – Маргарет скромно потупила глаза.

Врач не скрывал своего восторга.

– Я расскажу об этом посещении своим детям и жене – конечно, если вы разрешите.

– Наверное, нельзя хвастаться этим, тем более что в Дании хвастаться вообще не принято, но меня, доктор Кристенсен, просто распирает от гордости! – сияя проговорила Маргарет.

– Я это вижу, – констатировал доктор, – и уверен, что посещение принцессы Мэри благотворно скажется на вашем здоровье. А сейчас вам все-таки лучше отдохнуть. Столько эмоций! – Он покинул палату, бросив на прощание удовлетворенный взгляд на Маргарет. А в коридоре потрясенно прошептал: – Ну и дела! Сама принцесса Мэри!

А Маргарет тем временем набирала телефонный номер Ларса.

– Привет. Знаешь, кто ко мне сейчас приходил?

– Мама, наверное?

– Нет, я жду Виви вечером. А только что меня навестила… – она сделала эффектную паузу, – сама принцесса Мэри!

Если Ларс и удивился, то не подал виду.

– Это вполне в ее духе. Принцесса внимательная и заботливая женщина. А ты ее соотечественница. Так что это логично. Но все равно я тебя поздравляю.

– Послушай, Ларс… – Голос Маргарет задрожал. – Принцесса Мэри сказала, что ты вытащил меня из горящего автомобиля за секунду до взрыва. Это правда?

– Да. – Ларс был краток.

– А почему ты мне ничего не сказал об этом?

– А разве это что-нибудь изменило бы? – сдержанно произнес Ларс. – Ты не хочешь меня видеть, да и многого другого не хочешь…

– Прости меня, Ларс, я была не права. Я хочу тебя видеть и уже сказала об этом Виви.

– А может, это визит принцессы так повлиял на тебя? – ехидно заметил Ларс. – А без этого ты продолжала бы мучить меня? – Он надолго замолчал. – Пойми, Маргарет, наконец, – строго сказал он, – ты уже взрослый человек. И сама должна решить, как ты ко мне относишься. Если ты меня не любишь, тебе не поможет ни принцесса, ни сама королева Дании. Ты согласна?

– Я тебя понимаю, Ларс, и не обижаюсь на твою суровую отповедь, – смиренно произнесла Маргарет.

– Ты не обижаешься?! Ничего себе! Это ты меня обидела, а теперь вдруг заявляешь, что сама не обижаешься… – не на шутку рассердился Ларс. – Извини, но мне надо готовиться к дежурству. – И он оборвал разговор.

Пришедшая вечером Виви не узнала Маргарет. Она была такой печальной и молчаливой, что хотелось броситься к ней и немедленно утешить.

– Что случилось, Маргарет? Медсестра мне сказала, что тебя посетила сама принцесса Мэри, которая подарила тебе красивый букет. А он действительно очень элегантный, – заметила Виви, бросив взгляд на тумбочку. – А ты лежишь и страдаешь. В чем дело?

– Принцесса сказала, что Ларс спас мне жизнь, вытащив из горящего автомобиля. Ты это знала?

– Да, знала. Но Ларс просил ничего тебе не говорить, – призналась Виви. – Он сказал, что тогда ты только из чувства благодарности будешь относиться к нему хорошо, а он этого не хочет. Он гордый, наш Ларс, настоящий викинг!

– Что же делать, Виви? – растерялась Маргарет. – И как я могу не быть ему благодарной за чудесное спасение? Абсурд какой-то!

– Все это так и… не так, – вздохнула Виви. – Пойми меня. Ларс – мой сын. А тебя я люблю, как дочь. Но ваши отношения – это ваши отношения, и я не могу в них вмешиваться. – По-прежнему хмурясь, Виви смяла платок, который сжимала в пальцах, сунула его в карман и сказала тихим голосом: – Боюсь, Ларс к тебе больше не придет. Даже если ему прикажет сам кронпринц.

– Что же делать?! – в отчаянии повторила Маргарет. – Я ведь вчера, еще до прихода принцессы Мэри, говорила тебе, что соскучилась по Ларсу, что я перед ним виновата…

– Это так, – кивнула Виви. – И все же…

– Как мне убедить Ларса, что он мне небезразличен? Он, наверное, не понимает, что я чувствовала себя все время виноватой – то за смерть отца, то за гибель Улле – и не могла даже слышать о любви. Мне это казалось несвоевременным. Какая любовь, когда вокруг меня только смерть?! Ты-то меня понимаешь? – Она с мольбой посмотрела на Виви.

– Я-то тебя понимаю. Но я не Ларс. Тебе, наверное, придется наступить на собственную гордость еще раз и сделать еще один первый шаг.

– Я в отчаянии, – призналась Маргарет.

Виви молча вышла из палаты.

И все же вечером Маргарет позвонила Ларсу.

– Ты не мог бы навестить меня завтра? – робко спросила она.

– Завтра я на дежурстве.

– А послезавтра?

– Не знаю… Что-то случилось?

– Я просто соскучилась. Ведь мы не виделись несколько дней. И, кроме того, мне надо посоветоваться с тобой по важному вопросу.

– Хорошо, я приеду послезавтра, – лаконично ответил Ларс.

Когда Ларс открыл дверь палаты, он увидел, что постель Маргарет пуста. Он испугался, хотел даже закричать, срочно вызвать медсестру, но вдруг услышал шорох.

Он замер и осторожно прикрыл за собой дверь. И… остолбенел.

В углу за дверью стояла Маргарет. Она была очень бледна. Пот струился по ее лицу. Опираясь на какую-то палку, она тихо произнесла:

– Прости меня, Ларс, я обидела тебя. Больше этого никогда не будет. Я делаю первый шаг. – И она двинулась к Ларсу. Но это стоило ей таких немыслимых физических усилий, что она зашаталась и едва не упала.

Ларс бросился к ней и заключил в объятия.

– Как ты посмела встать с постели?! Разве тебе разрешили врачи? – рассердился он.

– Я должна была сделать первый шаг, – прошептала в ответ Маргарет и потеряла сознание.

Эпилог

Два месяца спустя на ферме Йенсенов под цветущими яблонями были накрыты свадебные столы. Сюда после венчания в местной церкви пришли молодожены – Ларс и Маргарет, – Виви Йенсен с младшими детьми и многочисленное семейство Маккейнов, прилетевшее из Тасмании во главе с прекрасно выглядящей и боевой миссис Одри Маккейн.

Здесь были также родственники и друзья обоих семейств. В первом ряду стояли рослые королевские гвардейцы из роты, в которой служил Ларс Йенсен. Рядом с ними пристроился когда-то похожий на рок- музыканта детектив Свен Ольсен, надевший по этому случаю фрак и – небывалый случай! – постригшийся и сбривший бороду. Он обнимал за плечи гостя из Австралии – маленького, толстого, смешного старичка с красным лицом.

– Дорогие мои! – обратился к гостям Ларс и на мгновение задержал взгляд на краснолицем старичке из Австралии.

Тот ему подмигнул, как когда-то в баре небольшого тасманийского городка Смиттон.

– Я счастлив, – продолжил Ларс. – Сегодня я женился на самой красивой девушке в мире. У моей прекрасной тасманийской волчицы, конечно, не самый лучший характер, и мне пришлось здорово побегать, чтобы завоевать ее любовь. Когда-то Маргарет рассказала мне, что за поимку тасманийского волка

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату