[8, 375]

энзэ [эн-зэ] 

нз,  неприкосновенный запас

Перевалило за полдень. Горов слопал банку тушенки...,  вытащил из вещмешка 'энзэ' — флягу с водой,  отпил глоток.

[19, 51] 

энка 

грузовой автомобиль марки 'Урал-375Н'

'Ребята уверенно ведут свои 'энки' (так называют они марку машины 'Урал-375Н').

[2, 142] 

энша 

НШ,  начальник штаба

'Часто можно было слышать: 'Ирка нашего энша сегодня в Кабул улетела!' При этом собеседники таинственно ухмылялись: в кабульский госпиталь летели делать аборт.'

[2, 190] 

эргешка 

РГ,  ручная граната

Правда,  на этот раз Гуляев нашел другой выход из положения — бросил в бассейн пару эргешек. От взрыва лопнуло бронированное дно,  и вода ушла через трещины в землю.

[22, 75] 

эрэс 

РС,  реактивный снаряд

'Эрэс летит,  этот свист... Внутри что-то обрывается...'

[1, 101]

'Духи' начали обстрел эресами'.

[3, 23] 

эспээс

СПС,  стационарный пункт для стрельбы (см. также 'СПС')

'Вертолеты пролетали в нескольких метрах над головой,  вдавливая тебя вселенским грохотом двигателей в дно 'эспээсов',  а следом по лицам солдат проносились их прозрачные тени'.

[3, 48]

'Несколько зажигательных пуль ложатся слева от жерелинского эспээса,  и колючка мгновенно вспыхивает. Там только радист. Сам Жерелин мечется между бойницами'.

[3, 74]

эфка

ручная граната Ф1 (см. также 'лимонка')

Он отогнул усики кольца 'эфки' за спиной и достал гранату из подсумка. Ребристая поверхность впилась в ладонь.

[19, 189] 

Я 

ягоды 

люди

'По терминологии,  которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане,  'Ягоды' — люди...'

[3, 105] 

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату