— Фома! Тащи все сюда!

Через несколько минут ковер на полу шатра Богадура был уставлен восточными яствами, из походных запасов ханского сына, и вполне западными разносолами из погребов Синего Лога. Хозяин и гость устроились на ковре и Леваш, поднимая огромный кубок крепкого домашнего меда, проникновенно сказал:

— Я хочу выпить за твое здоровье, сынок, ты ведь позволишь называть тебя так старому вояке, в то время когда твой настоящий отец — великий хан Ахмат находится далеко?

— Я пью только кумыс, — холодно ответил Богадур.

— Вот и отлично, сынок, просто замечательно! Ты выпей кумыс, а я — доброго меду!

Задрав голову, Леваш опрокинул кубок в рот и, проглотив его содержимое одним мощным глотком, крякнул, громко отрыгнул, а затем, откусив большой ломоть бараньей лопатки, не переставая жевать, обратился к Богадуру:

— Так расскажи мне, сынок, что там случилось на этом проклятом броде?

Богадур высокомерно посмотрел на жующего, громко чавкающего Леваша и холодно ответил:

— Убийство.

Леваш застыл, перестав жевать. Потом как бы удивился:

— Ах, вот оно что! Убийство… Так-так-так… Понимаю… Кто же кого убил? И как вообще до этого дошло?

— Мои люди под командованием Саида, вышли на лед Угры в районе брода возле этой как ее Ба… Ба… Тьфу, шайтан, с вашими названиями!

— Бартеневки — подсказал Леваш.

— Да. А навстречу с московской стороны ехала женщина в санях и какие-то люди верхом. Эти-то верховые все и начали. Они без малейшего повода, без всякого предупреждения выхватили сабли и бросились на моих людей. Те, естественно, вынуждены были защищаться. И тогда с московской стороны посыпался град стрел. Мои люди не успели даже выхватить луки, как были беспощадно расстреляны. Девять человек погибли на месте, остальные отступили перед многочисленным отрядом московитов, которые немедля пустились в погоню, и тогда моим людям в качестве защиты, пришлось взять в заложницы женщину, что была в санях — потом выяснилось, что это и есть хозяйка этой самой Ба… Ба… Бартеневки, шайтан!

— Ай-ай-ай, какой прискорбный случай, — стал сокрушаться Леваш. — И что же, — весь этот огромный отряд московитов был на реке, когда по ней двинулись твои люди?

— Нет, насколько я понял из рассказа Саида, сначала на льду было несколько человек. Отряд появился позже.

— Так-так-так… Очень интересно… Однако, я не пойму — что же получается? Всадники, о которых ты говоришь, не стреляли, потому что напали на твоих людей, кто же тогда засыпал их градом стрел?

— Саид сказал, что среди московитов был один опытный лучник. Он и стрелял. После того как от его стрел пали девять человек, из засады выехал Саид с пятеркой оставшихся, и тогда на берегу показалась целая толпа московитов.

— Ага! Ты произнес — «Из засады»! А скажи-ка мне, сынок, а то я не понял, — почему он был в засаде этот твой Саид? На кого? Зачем?

— Он охранял отряд, который выехал на лед для проверки брода. И он все видел!

— Вот как? Так-так-так… Очень интересно… Гм, видишь ли, я не знаю твоего Саида и не хочу сказать, что он лжец. Просто, я думаю, что он не все видел. А теперь послушай, что говорят другие свидетели, которые тоже там были и все видели. Хозяйка Бартеневки Анастасия Картымазова возвращалась к себе домой в санях, сопровождаемая двумя людьми из Медведевки. Они доехали до середины реки и тогда вдруг твои люди с гиканьем и дикими криками совершенно неожиданно бросились на них с противоположного берега, обнажив сабли…

— Это неправда! — перебил Богадур. — Мои люди получили приказ не обнажать оружия первыми! Мои люди никогда не нарушают моих приказов!

Леваш глубоко вздохнул, посмотрел куда-то в сторону, потом покивал головой и ласково, по-отцовски сказал Богадуру:

— Послушай-ка меня, сынок. Я провел на войне большей дней, чем ты прожил на этом свете, и вот что я тебе скажу. Сколько бы ни было свидетелей, мы с тобой никогда не узнаем, кто первым обнажил оружие на том броде. Очевидцы с твоей стороны и очевидцы с их стороны всегда буду видеть один и тот же бой по-разному. И самое интересное, это то, что каждый из них будет прав. А знаешь почему? Потому что на войне не бывает виновных. Те, кто идут в бой, знают лишь одно — перед ними враг, и если врага не убить, он убьет тебя. А откуда они это знают? Потому что им это когда-то сказали. А кто же им это сказал? Их вожди, короли, ханы да великие князья. Они говорят тебе: вот твой враг, иди и убей его. Ты идешь и убиваешь. Или он тебя убивает. Разве ты виноват? Или он виноват? Ты понимаешь, о чем я говорю, сынок? В том, что произошло на броде через Угру, нет ничьей вины!

— Чего ты хочешь? — холодно спросил Богадур.

— Твои люди правильно сделали, что взяли Настю, когда отступали перед превосходящими силами противника. Я их понимаю — я сам часто брал заложников в таких случаях! Но теперь все позади. Они живы, и им уже ничего не грозит. Анастасия Бартенева — жена моего молодого приятеля, с отцом которого мы воевали спина к спине на многих войнах в Европе и Азии. Отпусти ее и ты поступишь, как благородный воин!

— Я не могу этого сделать, — отрицательно покачал головой Богадур, однако, после короткого колебания добавил — Точнее, могу, но на определенных условиях.

— Каких же?

— За жизни девяти моих людей я мог бы потребовать девять жизней московитов, и это было бы справедливо. Но я великодушен. И я почти согласен с тобой насчет того, что на войне не бывает виновных. Поэтому я готов поступить так: жизнь за жизнь. Я верну Настасью Бартеневу взамен на того лучника, который убил моих людей.

Леваш пристально посмотрел на Богадура:

— И что же ты с ним сделаешь, с этим лучником? — спросил он.

Богадур впервые улыбнулся.

— Наверно, ты полагаешь, что я велю казнить его какой-нибудь страшной восточной казнью… Но ты ошибаешься. Я отношусь с уважением к противнику, особенно сильному. Если один лучник в течение минуты убивает девятерых воинов — он мастер. Однако, тебе, вероятно, неизвестно, что я сам считаюсь одним из лучших стрелков Сарай-Берке. Я предложу этому московиту поединок на луках. И пусть Аллах рассудит, кто из нас лучше владеет этим оружием.

Леваш Копыто опрокинул очередной кубок меда в свою глотку, вытер рукавом рот и расхохотался. Леваш хохотал долго и до упаду, а Богадур с презрением смотрел на него. Когда спазмы хохота стали утихать, он брезгливо спросил.

— Что так рассмешило тебя в моих словах?

Леваш Копыто мгновенно стал серьезным. Он склонился поближе и шепотом, как бы опасаясь, что их услышат, спросил:

— Ты можешь себе представить, что станут говорить во всей Золотой Орде, и особенно в славной ее столице Сарай-Берке, когда узнают, что сын великого хана и лучший лучник города вызвал на поединок восемнадцатилетнюю девчонку?

Лицо Богадура стало белым как снег за стеной шатра.

— Что ты сказал? — прошептал он.

— Да-да, — так же шепотом подтвердил Леваш. — Это правда. Всех твоих людей убила Анница Медведева, жена другого моего молодого приятеля, сестра Филиппа Бартенева, а стало быть, дочь того самого друга, с которым мы вместе воевали, когда тебя еще и в помине на этом свете не было! Я знаю ее с детства, она стреляет с пяти лет, и в этом искусстве во всей здешней округе ей нет равных!

— Я не верю! — сквозь зубы сказал Богадур. — Я не могу поверить в то, что какая-то московитка, тем более, столь юная, как ты говоришь, могла… Нет-нет я не верю!

— Тем не менее, это так, — развел руками Леваш.

Вы читаете Заговор князей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату