было измазано нефтью и у него не почернели уголки, как у прочего отцовского инвентаря. Поначалу девочка решила, что это еще один пульт дистанционного управления — скажем, для управления какой-нибудь промышленной спутниковой тарелкой.

Но потом, взяв его в руки, Десс увидела значок компаса над маленьким пустым экраном. Ее глаза одним махом подсчитали количество кнопочек под экраном.

— Ну дела…

В уме тотчас всплыл образ из сна: двадцать четыре бриллианта на орбите вокруг земного шара, сплетенного из проволочных каркасов, ровно распределенные по экватору и протянувшие линии триангуляции{6}, чтобы зацепиться за поверхность Земли.

Девочка провела рукой по устройству и вдруг поняла, что означали бриллианты. Это спутники на геостационарной орбите: каждый из них навечно повис над одной из точек планеты и посылал в течение всего дня сигналы глобальной системе навигации — GPS.

Десс нажала на кнопку «ВКЛ», и маленький экранчик ожил.

С 36° 16 41.3'

З96° 51 213'

— Есть!

Координаты молниеносно пронеслись у Десс в мозгу, протянув светящиеся оси х и у по карте из второго ящика, которую девочка хорошо помнила. Знакомые координаты, но более точные, чем те, что она смогла вычислить из маленьких цифр по краям карты. Устройство определило местонахождение ее дома. Фактически — ее гостиной с точностью до метра.

Да какой там суперкомпьютер! Вот что ей действительно нужно! Маленький монстрик, который всегда точно знает, где находится. Именно он даст ей все числа, чтобы взломать код тайного часа.

Десс разглядывала приборчик, прикусив большой палец зубами, и у нее вдруг пересохло в горле. Вопрос в том, как его свистнуть. Эта вещица не будет работать в тайный час — даже если Джессика с помощью своего огнетворения его запустит, GPS-навигатор{7} бесполезен без двадцати четырех спутников, которые болтаются на геостационарной орбите{8}. Придется использовать его в обычное время.

Надо будет изловчиться, если только она не…

Десс сглотнула. Естественно, ее отец его не купил. Он бы не потратил пивные деньги на какую-то там безделушку. Он теперь начальник, ему наверняка выделили навигатор в компании. Скорее всего, он даже им не пользовался. Папа терпеть не мог всякие новомодные технологии, если это, конечно, не многократный телеповтор забитого гола.

Десс снова посмотрела на горящие циферки.

— Мило… — прошептала она.

И, черт возьми, ведь если сократить сочетание «геостационарная орбита» до «геостацорбита» — получится тридекалогизм, ровно тринадцать букв!

В худшем случае придется хорошенько спрятать GPS-навигатор. Старый ворчун будет рвать и метать, весь дом перевернет с ног на голову, как это происходит всякий раз, когда он теряет ключи от машины. Но у Десс будет несколько часов.

Какой смысл сидеть тут в темноте? Десс уже знала, что собирается делать. Все, что нужно, она видела в своих снах.

Но при мысли об этом она на минуту замерла. С чего это ей приснилась глобальная система навигации GPS, если ее бодрствующий разум и понятия не имел, что у отца есть эта штуковина? Надо будет подумать на досуге.

А пока…

Десс сжала в руке устройство и прошептала:

— Мое!

4

9:45 КОРИОЛИСОВА СИЛА

— Утро, Бет.

— И что в нем такого доброго?

Джессика обернулась к младшей сестре, которая держала в руке ломоть пшеничного хлеба.

— А я и не сказала «доброе утро», Бет. Просто «утро». Так что я и не должна объяснять, почему оно доброе.

Бет пристально глядела на Джессику прищуренными глазами, напрягая упрятанные в маленькой головке извилины. Глотнув апельсинового сока, она ответила:

— А я не говорила, что ты сказала, будто оно доброе. Я задала простой вопрос.

— Это бред. Пап, скажи Бет, что это бред.

— Девчонки… — пробормотал отец Джессики отрешенно-угрожающим тоном, даже не подняв головы от газеты.

— Он тебе не поможет, Джесс. Он даже не слышит, что мы говорим, — объяснила Бет. — Реагирует только на тон. Почти как собака.

— А вот это я слышал, — отозвался Дон Дэй и одарил Бет поистине угрожающим взглядом.

Девчушка снова спряталась за апельсиновым соком.

В комнату легким ветерком ворвалась мама, одетая в деловой костюм. Обычное зрелище в выходные. Именно благодаря ее новой работе в «Эрспейс Оклахома» вся семья оказалась здесь, в Биксби.

— Доброе утро, мам. Съешь чего-нибудь? — Джессика повернулась, чтобы сунуть хлеб в тостер.

— Всем привет. Нет, спасибо, Джесс. Позавтракаю на собрании.

— И когда же твоя новая работа станет старой, а, мам? И ты будешь дома по воскресеньям? — спросила Бет.

Джессика обернулась и увидела, что папа тоже ждет ответа.

Мама посмотрела на всю троицу и вздохнула.

— Не знаю. Но сегодня это из-за меня. Я вызвалась добровольцем в комитет по новой ВПП{9}.

— Никогда не вызывайся добровольцем, — пробурчал папа, снова уткнувшись в газету.

Мама Джессики бросила в его сторону тот новый взгляд, который появился в последние недели. От него сквозило холодком, и, скорее всего, это было связано с тем, что отец до сих пор не нашел работу. Дожидаясь тайного часа, Джессика слышала, как родители спорят: мол, отец должен найти временную работу, не имеющую отношения к компьютерам, чтобы подзаработать и не сидеть сиднем дома.

Дональд Дэй, правда, не заметил этого взгляда. Он никогда его не замечал.

— Прошлой ночью я видела пыльного дьявола, — сообщила Джессика, дабы разрядить обстановку.

— Прошлой ночью? — сладким голоском переспросила Бет.

Джессика спрятала глаза, увлеченно намазывая тост маслом.

— То есть позапрошлым вечером. Когда шла из школы. Он был очень большой, футов сто в вышину.

— Это и правда страна торнадо, — сказал отец и, зашуршав газетой, поднял глаза. — Все из-за кориолисовых сил{10} . Видел по каналу погоды…

Бет застонала.

— Опять этот канал погоды…

Джессика сунула в рот хлеб с маслом. Из-за отсутствия работы папа пристрастился к не свойственным ему занятиям.

— А что плохого в канале погоды? — удивился он.

— Два слова, пап: «канал» и «погода».

Отец пропустил ее слова мимо ушей и как ни в чем не бывало стал объяснять:

— Кориолисовы силы возникают из-за того, что Земля вращается, а воздух за ней не поспевает. От этого на равнинах вроде Оклахомы ветер дует сильнее, и ничего с этим не поделаешь.

Джессика моргнула.

А ведь в этом есть смысл! Может, поэтому в тайный час не бывает ветра: Земля под Биксби перестает вращаться?

Бет сидела, сердито уставившись на сестру, явно раздраженная тем, что Джессика проявила интерес к папиной болтовне. Она думала, что старшая сестра просто подлизывается.

— Да уж, Джесс, можно подумать, в Чикаго никогда не было ветра.

Тут зазвонил телефон. Не успела Джессика и пошевелиться, как Бет развернулась на стуле и схватила трубку.

— Это меня?

Мама взглянула на часы и повесила на плечо кожаную сумку, отставив свежий кофе, который только начала пить.

— Нет, Джессику. — Бет с приторной улыбочкой протянула сестре телефон. — Некто по имени Хэнк…

Джессика выдавила из себя улыбку. Когда Джонатан звонил ей домой, то назывался Хэнком. Джессика была уверена, что Бет пока не в курсе, хотя сестричка из принципа вела себя так, будто что-то знает.

— Я возьму в холле. Пока, мам.

Джессика молчала, пока не услышала щелчок: Бет положила трубку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату