В каждом из колес находилась молодая женщина, одетая в одну только набедренную повязку. Женщины безостановочно шагали по перекладинам, заставляя колеса бесперебойно вращаться Их стройные обнаженные тела блестели от пота, но они шагали неустанно, поддерживая бесперебойный ритм, как будто сами являлись деталями этих странных машин На лицах женщин застыло отрешенное выражение, свойственное лунатикам, их глаза смотрели куда-то вдаль, в иные миры.

Около веревочных лестниц, пристально следя за парой, трудившейся в колесах, стояли еще две так же скудно одетые женщины Деккерету уже рассказали, что группа посвященных женщин — их всегда насчитывалось восемь — круглые сутки трудится здесь, поддерживая вечное и непрерывное вращение колес. Каждая из этих женщин проводила в колесе ежедневно по многу часов, не останавливаясь даже на мгновение, чтобы поесть, сделать глоток воды или хотя бы перевести дух У лестниц стояла пара из следующей смены, готовая в любой момент встать на место своих товарок, если хоть одна из них устанет раньше времени и хотя бы раз оступится.

Деккерет понимал, что служба на колесе была в Кесмакуране делом наивысшей чести. Все молодые женщины города страстно желали попасть в число избранных для годичного послушания внутри деревянной клетки. Суть обряда, насколько ему удалось узнать, заключалась в непрерывной молитве понтифексу Дворну с просьбой поддержать мир и покой в том содружестве народов, которое он собственноручно создал. Даже незаметный перебой в бесконечном походе этих женщин, пустяковое изменение ритма их шагов могли подвергнуть благополучие мира серьезной опасности.

Правда, корональ не мог задержаться, чтобы подольше посмотреть это замечательное представление. Согласно обряду, он сейчас должен был вступить в гробницу. Его окружали шестеро стражей гробницы — они не называли себя жрецами или священниками — трое справа и трое слева. Стражи были крупными мужчинами, почти такими же крупными, как сам Деккерет, одетыми в черные одежды с красным окаймлением — цвета понтифекса. Они были, вероятно, братьями лет пятидесяти-шестидесяти и настолько походили друг на друга, что Деккерет, которому их представили, сомневался, что сможет правильно назвать каждого по имени. Главного стража он мог отличить от других только потому, что тот держал в руках изящно сплетенный венок, который Деккерет должен был возложить к подножию изваяния Дворна.

Сам он на этот случай облачился в полное церемониальное одеяние и даже надел на голову изящный золотой обруч, заменявший в этой поездке корону Горящей Звезды. Фулкари и Динитаку предстояло остаться снаружи; Деккерет быстро взглянул на обоих, перед тем как войти, и был благодарен им обоим за то, что они сохранили на лицах застывшее выражение высочайшей серьезности. А если бы Фулкари вдруг быстро, заговорщицки, подмигнула ему или Динитак скорчил чуть заметную скептическую гримасу, это сразу же разрушило бы тот высокий и торжественный настрой, который Деккерет с таким трудом смог создать в своей душе.

Он вступил в гробницу по внушительному прямоугольному туннелю высотой около двадцати футов и шириной по меньшей мере тридцать Пол устилал толстый ковер из душистых красных цветочных лепестков. Под потолком плавало множество летающих светильников, дававших нежный зеленоватый свет, благодаря которому можно было рассмотреть раскрашенные рельефы, занимавшие все стены от пола до потолка. Скорее всего, это были эпизоды из жития Дворна, предположил Деккерет: военные триумфы великого монарха, его коронация как понтифекса, возведение им Бархольда в ранг короналя.. Они казались очень хорошо сделанными, и Деккерет жалел, что не может рассмотреть их поближе и не торопясь. Но шестеро стражей мерными шагами, глядя строго перед собой, шли по обеим сторонам от него, и он счел за лучшее поступить точно так же. Поэтому о рельефах ему удалось получить лишь самое общее представление: то, что он успел уловить на ходу краем глаза.

А затем перед ним появился сам Дворн во всем своем великолепии и королевском блеске: колоссальная статуя, высеченная из мрамора теплого сливочного цвета, возвышавшаяся в большой нише в задней части пещеры.

Изваяние сидящего понтифекса было высотой в десять футов, если не больше, благородная статуя левой рукой опиралась на колено; правая рука была поднята и простерта к входу в пещеру. На каменном лице Дворна застыло выражение великого спокойствия и благосклонности: это был лик не просто короля, пусть даже и выдающегося, но поистине богоподобного существа с безмятежными улыбающимися идеально правильными чертами, лик спокойный, утешающий, всеведущий.

Это же поистине великолепное произведение искусства, подумал Деккерет. Просто поразительно, что такой несравненный шедевр практически неизвестен за пределами небольшой провинции.

Так можно было бы изобразить лик Божества, сказал он себе, если бы какой-нибудь художник решился отнестись к Божеству как к человеку, а не как к абстрактному и вовеки непостижимому духу созидания. Но никто и никогда не пытался изображать Божество в таком облике. Не могло ли оказаться, что безымянный создатель этого великого произведения искусства намеревался изобразить Дворна как воплощение Божества? В той богоравной безмятежности, которую скульптор придал лику понтифекса Дворна, определенно имелось нечто почти кощунственное.

Справа и слева от огромной статуи располагались две ниши меньших размеров, в которых помещались большие, отполированные до зеркального блеска шарообразные агатовые вазы. Это, решил Деккерет, и были ковчеги, в которых сохранялись мощи понтифекса Дворна — его волосы, зубы, кости и что там еще могло остаться. Впрочем, он не собирался задавать вопросы по поводу их содержимого.

Главный страж вручил Деккерету венок. Для его изготовления мастерам, наверное, потребовалось много часов. Он был сделан из сухих разноцветных стеблей тростника, переплетенных в сложный узор, в который через каждые четыре дюйма были вставлены тонкие широкие металлические кольца; на них старомодными письменами были сделаны надписи, но Деккерет не смог их разобрать. Ему объяснили, что он должен будет положить венок в небольшое углубление, выдолбленное в полу пещеры прямо перед статуей, и поджечь его факелом, который вручит ему главный страж. После чего, когда огонь займется, ему следовало опуститься на колени, войти в состояние медитации и раскрыть свою душу перед великим понтифексом-основоположником.

Для него, человека, никогда не питавшего никакой веры в сверхъестественное, это был очень странный поступок Но в его сознании вдруг всплыли слова Престимиона, произнесенные несколько месяцев назад, когда они вдвоем стояли рядом в необъятном тронном зале понтифекса в глубинах Лабиринта:

«Для пятнадцати миллиардов людей, которыми мы управляем, мы являемся воплощением всего святого, что есть в этом мире. И поэтому они возводят нас на эти роскошные до безвкусия троны и низко кланяются нам, и нам ли возражать против этого, раз это в какой-то степени облегчает нашу работу по управлению это громадной планетой? Думайте о них, Деккерет, всякий раз, когда вам придется играть главную роль в абсурдных ритуалах или карабкаться на какое-нибудь уродливое громоздкое седалище. Вы же знаете, что мы не какие-то простецкие местные князьки. Мы главная сила, движущая этим миром».

Да будет так, решил Деккерет. Такой была задача, поставленная нынешним днем перед лордом короналем Маджипура. И он не станет оспаривать право обстоятельств ставить перед ним подобные задачи.

Он уложил венок в углубление, принял факел от главного стража и поднес пламя к тростнику.

А теперь следует встать на колени и склонить голову перед статуей.

Стражи отступили назад, затерялись где-то в тени у него за спиной. Впрочем, Деккерет уже успел позабыть об их присутствии. Он не слышал даже безостановочного скрипучего постукивания вращающихся молитвенных колес у входа в пещеру, которое навязчиво звучало в его ушах еще несколько секунд назад.

Он остался наедине с понтифексом Дворном.

А что теперь делать? Молиться Дворну? Но он не мог этого сделать. Дворн был мифом, легендарной фигурой, безликим персонажем одной из первых песней «Книги Изменений». Даже в глубине души, втайне от всего мира, Деккерет не мог заставить себя молиться мифу. Он вообще не был приучен молиться.

Да, он верил в Божество. А как он мог не верить? Он был сыном своей матери. Но эта вера не пронизывала глубин его души. Как и все на свете — возможно, даже Мандралиска, — он при случае поминал Божество в разговорах и на словах благодарил Божество за то хорошее, что случалось в его жизни. Но все это на самом деле было всего лишь фигурами речи. Для Деккерета Божество было великой силой творения вселенского масштаба, непостижимой и существующей в беспредельности космоса, которая вряд ли станет обращать внимание на пустячные просьбы любого из существ этой вселенной. Ни настойчивые мольбы

Вы читаете Король снов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату