Как опытная пловчиха, Кейси успела сделать вдох перед тем, как вода накрыла ее с головой. Течение подхватило ее и увлекло вниз. Кейси не могла даже закричать, она целиком ушла под воду. Уши болели от напора холодной воды, колени скребли по каменистому дну, вокруг ревел и бурлил каменистый порог. Кейси пыталась вырваться на поверхность, но казалось, что больше не существует поверхности, а только мир брызг и белой пены. Спасательный жилет соскользнул с Кейси почти сразу же. Она отчаянно барахталась в поисках точки опоры, но течение неумолимо влекло ее вперед.

Кейси начала задыхаться. Внезапно ее щеку оцарапало что-то шершавое и очень длинное. Бревно, поняла Кейси. Она протянула руки, вцепилась закоченевшими пальцами в грубую кору и подтянулась вверх, выталкивая из воды непослушное тело. Среди ревущего потока, среди брызг и волн Кейси постигла единственную истину — она должна выбраться из воды.

Она подплыла к берегу, круто вздымающемуся над рекой. Цепляясь за пучки сухой травы и корни деревьев, она дважды срывалась вниз, и все приходилось начинать сначала. Кто-то укусил Кейси за колено, но она не останавливалась и карабкалась до тех пор, пока не выбралась на ровную поляну.

Там, совершенно измученная, она уронила голову на подушку из мха и закрыла глаза. Теплый ручеек крови струился по голени, болели ладони, словно течение содрало с них кожу, ныла оцарапанная о бревно щека.

— Дилан! — Зов получился тихим и неуверенным. Кейси облизала губы, сглотнула и заставила себя повторить уже громче: — Дилан!

Она не имеет права впадать в панику. Она должна найти помощь. Она должна найти Дилана. Кейси села и посмотрела на реку. В поле зрения не было ни Дилана, ни рюкзаков, ни лодки.

Преодолевая боль во всем теле, Кейси поднялась на ноги. Она не представляла, как далеко ее унесло рекой и где может быть Дилан — выше по течению или ниже.

Сначала Кейси отправилась вверх по течению. Пробираясь сквозь заросли старых деревьев и густых кустарников, она увидела только несколько клочков одежды на ветках, склонившихся к воде. С такого расстояния Кейси не смогла различить, они от одежды Дилана или висят здесь уже несколько лет.

Кейси развернулась и пошла в обратную сторону. Дилан… Дилан! Ужасные видения посетили ее. Бездыханное тело, растерзанное грядой острых камней. Рубашка, зацепившаяся за куст, и голова Дилана под водой. Дилан, выброшенный на прибрежные валуны…

Кейси сдержала подступающие рыдания. Нет, она не боится!

Ветки били ее по лицу, рвали одежду.

Только без паники, дорогая, только без паники.

Она пустилась бежать. Колено отзывалось болью на каждый шаг, но Кейси страдала от другой боли. Ее мир опять раздваивался — она узнала это чувство. Ей казалось, что одна ее часть парит над лесом, наблюдая за рекой и принимая решения. Это была спокойная, тихая, равнодушная часть. Вторая же часть бежала через лес, стирая с лица ручьи слез.

Наконец Кейси увидела рюкзак, который тащило потоком. Он то погружался в воду, то выныривал. Но Дилана рядом не было.

Глава одиннадцатая

Он услышал голос Кейси раньше, чем треск веток под ее ногами. Дилан остановился, хватаясь за молодое деревце, чтобы не упасть на колени.

— Кейси! Я здесь!

Она ответила приглушенным криком. Слава Богу! Кейси в порядке! Последнее, что помнил Дилан перед тем, как упасть в воду, была опрокинутая лодка. Потом его утащило течение. Когда он выплыл на поверхность, ему пришлось потратить немало времени, чтобы выбраться на отвесный каменный берег.

Дилан отпустил деревце, вздрагивая от боли. До сих пор он не обращал внимания на собственные раны, переживая за Кейси. Но теперь, ощупывая бок, понял, что, похоже, не обошлось без переломанных ребер.

Кейси остановилась, увидев Дилана. Кровь стекала по ноге на перепачканные тапочки, лицо казалось белее снега, свежие царапины пересекали щеки. В глазах застыло странное, почти безумное выражение.

Дилан в оцепенении повторял одну и ту же фразу: «Она жива. Спасибо тебе, Господи, спасибо, спасибо, спасибо…»

Он шагнул к Кейси, вздрагивая от каждого движения. Если бы он не чувствовал себя так, словно оказался под копытами лошади, то упал бы на колени, умоляя Кейси выйти за него замуж. Прямо здесь и сейчас!

Но что-то останавливало его. Кейси не шевелилась, только тяжело дышала и смотрела на мужчину взглядом дикого зверя. Вода стекала по ее лицу.

— Кейси, у тебя все в порядке?

— Нет.

О Боже! Дилан подошел к ней.

— Ты что-то сломала? Ушиблась?

— Нет.

— Что случилось? Что? — Он заглянул в янтарные глаза и увидел страх. Сердце Дилана растаяло от нежности. — Эй, Кейси… — Дилан поднял руки, собираясь обнять женщину и притянуть к груди.

Совершенно неожиданно Кейси оттолкнула его руки. Прежде чем она отстранилась, Дилан заметил вспышку боли в потемневших глазах. Не успел он понять, чем вызван ее гнев, как твердые кулачки Кейси заколотили по его груди.

Дилан сжал зубы от резкой боли и попробовал поймать руки Кейси. Но она оказалась проворнее. Ее маленькие кулаки стучали по животу и ребрам Дилана, как проворные мо лоточки. Такие процедуры совсем не полезны сломанным ребрам, но Дилан не стал останавливать Кейси. Она должна сама справиться с той болью, которую сдерживала столько лет. Только тогда Кейси сможет нормально жить. Жить с ним, если захочет.

Дилан ждал, пока ослабнут крики, переходящие в рыдания. Ему казалось, что он провел целую вечность под деревом, наблюдая за борьбой Кейси с ее демонами. В конце концов она успокоилась и опустила голову. Подсохшие волосы рассыпались по плечам.

Дилан потянулся к Кейси. Но сражение еще не завершилось. Кейси отпрыгнула назад, ударившись о ствол дерева.

— Нет! — крикнула она, вытирая грязной ладонью слезы. — Не смей!

Дилан замер с широко разведенными руками и попробовал улыбнуться.

— Чего не сметь? Обнимать тебя?

— Ты обещал, — хрипло бросила Кейси, глотая слезы, — что мы справимся!

— Я думал, что справимся, — поправил Дилан.

— Ты ошибся! — гневно выкрикнула женщина, подаваясь вперед. Но тут же, словно испугавшись своих слов, отпрянула назад и прикрыла рот трясущейся ладонью.

— Нет, Кейси, — мягко возразил Дилан, осторожно ощупывая ноющие ребра, — я не ошибся. Мы на берегу, не так ли? Мы живы…

— Только по чистой случайности!

— Да, но живы.

— Я доверяла тебе!

— А разве я обманул тебя?

— Да-а!

Крик отразился гулким эхом от гранитных скал.

— Неужели ты думаешь, что я специально перевернул лодку?

— Мы не должны были проходить пороги. Ты мог погибнуть… — не сдавалась Кейси.

— Да, и ты тоже, — перебил Дилан. — Но мы не погибли, экспедиция продолжается.

Вы читаете Порог страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×