Фузилер – пехотинец XVII-XVIII вв., вооруженный кремневым ружьем – фузеей.
Исторический факт обороны Козельска от войск Наполеона.
Шуйца – левая рука (старорусск.).
Пращур – отец прапрадеда, далекий предок. Часто употреблялось в значении общего предка всех славян (старорусск.).
Налучье – чехол для хранения и ношения лука.
Подсайдашный нож, подсайдашник – нож, носимый при саадаке – луке в налучье и колчане.
Мисюрка – шлем с бармицей (старорусск.).
Клеть – кладовая, амбар (старорусск.).
Камилавка – головной убор из бархата в виде расширяющегося кверху цилиндра. Фиолетовая богослужебная камилавка дается священнослужителям в качестве награды за усердную службу.
Библия, Первое послание к коринфянам, 15, 58; 16, 23; 16, 24.
Исторический факт. Так ордынцы сжигали города.
Прясло – часть крепостной стены, расположенная между двумя башнями.
Уин – 33,33 метра (кит.).
Охотник – здесь: тот, кто пошел в битву по своей воле, своей охотой.
Шулма – ведьма (тюркск.).
Престол – в церкви стол из камня или дерева, находящийся в середине алтаря.
Косник – женское украшение треугольной формы, прикрепляемое к концу ленты, вплетаемой в девичью косу (старорусск.).
Библия, Первое соборное послание святого апостола Иоанна Богослова, 4, 18.
Библия, Псалтирь, псалом 67.
Намек на строки из «Сокровенного сказания» (перевод С. А. Козина): § 195.
Плетью им служат мечи,
В пищу довольно росы им,
Ездят на ветрах верхом.
Мясо людское – походный их харч,
Мясо людское в дни сечи едят.
С цепи спустили их. Разве не радость?
Долго на привязи ждали они!
Да, то они, подбегая, глотают слюну.
Спросишь, как имя тем псам четырем?
Первая пара – Чжебэ с Хубилаем.
Пара вторая – Чжельмэ с Субэдэ.
Тьма – тысяча (старорусск.).