110
Галоп — быстрый бег лошади вскачь.
111
Шейх — старейшина арабского племени, деревни; глава мусульманской общины, секты.
112
Стреноженная лошадь — со связанными в нижней части передними ногами для ограничения ее передвижения.
113
Миссия — здесь: задание, поручение.
114
Иллюминация — яркое освещение зданий и улиц по случаю праздника или другого торжественного события.
115
Сиеста — полуденный отдых в жарких странах.
116
Зенит — здесь: высшая точка, предел.
117
Компенсация — возмещение, вознаграждение за потерянное или уступленное.
118
Франк — денежная единица Франции, ее колоний и некоторых других стран; делится на 100 сантимов (в просторечии — су).
119
Зыбучие пески — неустойчивые, легко приходящие в колебание.
120
Вуаль — здесь: кусок легкой прозрачной ткани, укрывающей лицо.
121
Кускус — распространенное в арабских странах блюдо; мясные и мучные шарики, обжаренные в масле.
122
Бурдж — башня или иное крепостное сооружение, установленное внутри населенного пункта.
123
Бригадир — в старой французской армии командир малого кавалерийского отделения («звена»); чин, соответствовавший пехотному капралу.
124
Ансамбль — здесь: строительное сооружение, построенное по хорошо продуманному плану.
125
Неординарный — необычный, выходящий из ряда вон.