141
Уссе Арсен (1815–1896) — журналист, критик, романист, автор плодовитый и популярный, часто использовавший остроумные выражения, отчего Ж. Берн и сравнивает его с авторами XVII века.
142
Сен-Виктор — Поль Бэнс, граф де Сен-Виктор (1827–1881), французский писатель и литературный критик.
143
День, который следует особо отметить
144
Флакк — фамильное имя римского поэта Горация.
145
Изумительна в блеске своей ослепительной чистоты
146
«Божественное право»
147
Бахус (Вакх) — бог плодородия и виноделия у древних римлян.
148
Я содрогаюсь при этой мысли
149
«Пастырь огромного стада»
150
Эол — древнегреческий бог ветра.
151
Этот океанский исполин не раз появится еще в творчестве Жюля Верна — см. роман «Плавающий город» и опубликованную только в наши дни повесть «Путешествие задом наперед».
152
Мегатерий — крупное ископаемое млекопитающее, обитавшее в Америке в кайнозойскую эру; гигантский наземный ленивец.
153
Вожделенные возлюбленные
154
Адюльтер — прелюбодеяние, нарушение супружеской верности.
155
Речь идет о Санчо Пансе, герое бессмертного романа Сервантеса «Дон-Кихот».
156