расположен километрах в пятнадцати восточнее Дуная, на канале, соединяющем эту реку с Тисой.
42
Читатель согласится: слово «полуостров» употреблено явно неудачно по отношению к обширному междуречью Дуная и Тисы.
43
В исторических источниках эта область носит название Военной Границы, потому что местное население (кметы) в 1630 году получили оружие для защиты государственных рубежей и собственных земельных наделов от турок.
44
Мария-Терезия (1717–1780) — австрийская императрица; правила с 1740 года.
45
Леер — натянутый трос, канат или железный прут на судне; служит в качестве поручней, а также в таких судовых работах, как постановка парусов.
46
Пигмалион — легендарный древнегреческий скульптор, который — согласно античному мифу — влюбился в созданную им скульптуру. По просьбе ваятеля боги оживили статую, превратив ее в очаровательную женщину Галатею.
47
Мафусаил, Ной, Авраам, Исаак, Иаков — еврейские патриархи, упоминаемые в Библии.
48
Понятие, представление; суждение, мнение; воззрение, концепция
49
В 1849 году Жюль Верн написал стихотворение:
50
Вильгельм Второй (1859–1941) — германский император и прусский король; правил в 1888–1918 годах.
51
Кирказон — декоративный кустарник с цветами причудливой формы.
52
Драцена — вечнозеленое древовидное или кустарниковое южное растение семейства агавовых, отдельные виды которого культивируются как комнатные и декоративные.
53
Возможно, автор ошибся: алария — один из видов моллюсков.
54
Видимо, речь идет о Франце ван Миерисе (1635–1681), известном голландском художнике, хотя и его сын Вилем (1662–1747), и внук Франц (1689–1763) были далеко не рядовыми художниками.