7

Лиманда — рыба семейства камбаловых.

8

Лафонтен Жан де (1621–1695) — французский писатель, автор «сказок и рассказов в стихах» и знаменитых «Басен».

9

Имена даны по аналогии с именами известных композиторов: Россини, Вагнера, Масснэ.

10

Гарпагон — главный персонаж известного французского драматурга Мольера «Скупой».

11

Зуавы — пехотинцы во французских колониальных войсках XIX–XX веков; этот род войска формировался из французов и арабов.

12

Кошт — содержание, пропитание, денежные средства (пол.).

13

Па — отдельные выразительные движения, исполняемые в соответствии с правилами классического танца.

14

Метаморфоза — у растений — видоизменение основных органов; у животных — глубокое преобразование организма: например, превращение головастика в лягушку и т. д.

15

Сфинкс — в греческой мифологии крылатая полуженщина-полульвица, обитающая на скале близ Фив; в Древнем Египте — статуя фантастического существа с телом льва и головой человека.

16

Паломник — верующий, путешествующий по святым местам; произошло от слова «пальма», потому что христиане, путешествующие в Палестину, возвращались оттуда с пальмовой ветвью.

17

Амброзия, нектар — в греческой мифологии пища и напиток богов дающие бессмертие и вечную юность.

18

Баядера — индийская танцовщица, участвующая в религиозных церемониях и праздничных увеселениях.

19

Менандр (ок. 343–291 до н. э.) — древнегреческий поэт-комедиограф.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату