Юп обернулся, нерешительно вглядываясь в темноту.

Замигал, подавая сигналы, карманный фонарик.

Из темноты крикнули:

— Давайте сюда! Это я, Майк.

Он освещал им путь фонариком, пока они не встретились. Юп отметил, что Майк тяжело дышит. За его спиной сквозь заросли медленно пробирались неясные фигуры людей. У некоторых из них были ружья, кто- то водил по сторонам ручными фонариками, освещая вершины деревьев.

Юп перевел дух, приходя в себя от всей этой наводящей страх картины.

— Что происходит? — спросил он. — Что, Джордж снова убежал?

— На этот раз не Джордж. — Дыхание Майка было прерывистым. — Теперь у нас хлопот — выше крыши, не то что раньше.

— Да что случилось-то? — спросил Боб. — Я смотрю, кое у кого из них ружья. Что, ищут Хэнка Мортона?

— Кого?

— Хэнка Мортона, — сказал Пит. — Мы только что наткнулись на него, он от кого-то убегал со всех ног до смерти напуганный. Он выскочил из джунглей у подножия холма и перебежал дорогу.

— Так вот оно что! — мрачно сказал Майк Холл. — Я так и знал!

— Что знал-то, Майк? — не отставал от него Боб. — Что здесь происходит?

— Да горилла! Та самая, о которой я вам говорил, — ответил Майк. — Вырвалась из клетки и убежала!

— Когда? — Теперь и Пит стал задавать вопросы. — Ты хочешь сказать, что здесь на воле бегает дикая горилла?

— Это случилось недавно, сегодня вечером, сразу же после того, как док Доусон привез Джорджа домой.

— Дикая горилла и лев, — задумчиво произнес Юпитер. — Я не очень-то много знаю о поведении диких зверей, о том, как они уживаются друг с другом. Может ли присутствие льва так напугать гориллу, чтобы она вырвалась из клетки? Вот вопрос!

Майк пожал плечами.

— Об этом лучше всех знает Джим. Но теперь, послушав тебя, я уже вовсе не так уверен в том, что горилла сама вырвалась из клетки.

— Что ты имеешь в виду, Майк? — спросил Пит.

— Я думаю, что кто-то ее выпустил. И этот кто-то ненавидит дядю Джима настолько, что решился отколоть такой номер. Вы сами говорили, что видели,

как он бежал через лес. И если я еще хоть что-нибудь соображаю, это именно Хэнк Мортон выпустил гориллу из клетки. Больше некому! — сказал Майк озлобленно.

ВО МРАКЕ НОЧИ

— У Хэнка Мортона могло быть сколько угодно причин, чтобы бежать через лес. — Юп покачал головой. — Это еще не доказательство, что именно он выпустил гориллу из клетки. Может быть, взглянув на саму клетку, мы смогли бы найти какие-то пути к решению этой загадки.

— Понятное дело, ребята, вы ведь сыщики. Может, что и найдется. — Майк повел их вверх по холму. — Слушайте, а где этот ваш «роллс-ройс», на котором вы обещали приехать?

— Внизу, у подножия холма, — сказал Боб. — Уортингтон уже привык к нам. Он спокойно будет ждать нас, пока мы не вернемся.

Майк, посмеиваясь, повел ребят к поляне у торца дома. Во всех комнатах горел свет, освещая окрестности. Майк показал на стоявшую неподалеку большую пустую клетку. Трое сыщиков внимательнейшим образом принялись разглядывать ее.

— Груз пришел вскоре после вашего отъезда. На этот раз были две клетки и…

— Две клетки? — спросил Юп.

Хриплый, с вибрирующими переливами рык, раздавшийся за спиной, заставил его волчком завертеться на месте от страха. Боб и Пит вздрогнули.

— Что за черт! — поперхнулся Боб. — Что это такое?

Майк направил луч фонарика к дальнему концу дома. — Надо было сразу предупредить вас, прежде чем веста сюда. Посмотрите! Ну разве не красавица? Ребята с благоговейным трепетом взглянули на внушавшее ужас создание, находившееся в клетке в каких-нибудь двадцати футах от них.

— Это черная пантера, — объявил Майк. — Ну как? Нравится?

Из-за железных прутьев клетки за ребятами неотступно следили горящие желтым огнем глаза. Лишь только сыщики осмелились сделать еще один осторожный шаг вперед, пантера зашипела. Пасть ее раскрылась, обнажив длинные и острые сверкающие белизной клыки. Друзья были вынуждены спешно податься назад.

— Она мне чертовски нравится. — Боб судорожно глотнул воздух. — Пока сидит в клетке.

— Блеск! — завопил Пит. — Вы посмотрите только на эти мускулы! По мне, так эта пантера смотрится куда круче, чем старина Джордж.

Словно подтверждая результаты сравнения в свою пользу, зверь заревел и сделал стремительный прыжок, ударившись о прутья с устрашающим глухим стуком.

— А хорошенькая вышла бы драчка, Пит, между львом и пантерой, — сказал Майк. — Пантеры, такие как эта, на самом деле относятся к леопардам. Их удары молниеносны, у них ужасные когти — что твои грабли! — и острые зубы. Но пусть тихое смирное поведение Джорджа не вводит вас в заблуждение! Что ни говори, а он все же лев — да к тому же довольно крупный, в нем больше четырехсот фунтов весу, да он одними своими габаритами и силой превосходит любую пантеру. В жизни не слыхал, чтобы пантера когда- нибудь победила льва. Будь это тигр — другое дело.

Ребята в молчании наблюдали, как пантера непрерывно ходит по клетке.

— Похоже Пит прав, — сказал наконец Боб. — У этой малышки, по всему видно, нрав злобный и неуступчивый. А ты что думаешь, Юп? — Он огляделся вокруг. — Юп, ты где?

Первый сыщик в этот момент ходил как зачарованный вокруг клетки, из которой сбежала горилла. Он махнул друзьям рукой, приглашая их подойти.

— Что там, Юп? — спросил Боб.

— Кто-то приложил руку к этой клетке, — заявил Юп. — И хотя я и не уверен, что гориллу выпустил Хэнк Мортон, знаю одно — кто-то должен был это сделать!

— Откуда это тебе известно?

— Видите, вон там? — Юп драматическим жестом указал на одну из сторон клетки. — Один стержень вынут, два примыкающих к нему погнуты. Зазор между прутьями приблизительно дюймов шесть. Я думаю, дело было так: тот, кто вынул прут (неважно, кто это был), дал горилле шанс на побег, к тому же он согнул два других прута так, чтобы между ними образовалась достаточно широкая щель, позволяющая животному выскользнуть из клетки. Ты говоришь, горилла была большая? А какая именно?

— Ну, не совсем взрослая, но достаточно большая, примерно как мы. Нет, нет! — Майк потряс головой, когда ребята принялись мерить друг друга

оценивающими взглядами. — Тут дело не в росте или комплекции, не думайте. Такая горилла вдвое сильнее любого взрослого человека.

— А откуда ее привезли? — спросил Юп.

— Из Руанды, это в Центральной Африке Ждать пришлось долго. Дядя Кэйл в поисках молодого экземпляра исходил все места, где обитает горная горилла, — он искал в Руанде, Конго, Уганде. Наконец он написал нам из Руанды, что нашел гориллу, но у него возникли трудности с вывозом ее из страны… Дело в том, что гориллы внесены в «Красную книгу», их там осталось совсем немного, и только зоопаркам и ученым дается разрешение на вывоз горных горилл. Дяде Кэйлу стоило немало времени и трудов убедить власти, что Страна Джунглей — это тоже своего роди зоопарк.

— Ну и дела, — произнес Пит. — А не проще ли было обзавестись какой-либо другой разновидностью гориллы?

— Ну, в общем-то, да, — существуют и долинные гориллы, но на них тоже ввели эмбарго. Я даже точно не знаю, гориллу какого именно вида нам прислал дядя Кэйл.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату