политическим чутьем и понимал, что вряд ли добьется своей цели. Из Деяний (глава 21) явствует, что среди населения Иерусалима Павел был чрезвычайно непопулярен. Когда Павел переоценил свой авторитет и рискнул вступить в Храм, собравшаяся толпа, узнав человека, который во время пребывания в Эфесе выступал против общины Завета [80] и Закона, едва не линчевала его. Судя по всему, мятеж был нешуточный, если даже Библия сообщает, что “весь Иерусалим возмутился”. Положение спасли несколько сотен римских солдат, вышедших из крепости Антония, которая, к счастью для Павла, граничила с двором Храма.
Крис посетил амфитеатр города Эфеса, где Павел безуспешно обращался к толпе. Значительную часть смешанного населения этого города составляли иудеи; здесь была одна из самых обширных еврейских общин за пределами Израиля. Как и в Александрии, большинство ее составляли члены секты “терапевтов” (то есть целителей), тесно связанной с кумранскими ессеями. В наспех восстановленных руинах амфитеатра Крис нашел большой камень с выбитыми на нем чашей и змеей - знаком “терапевтов”, впоследствии ставшим эмблемой врачей всего мира. Эти чрезвычайно образованные и хорошо информированные евреи не пожелали тратить время на глупые речи Павла и посадили самозваного проповедника в карцер - маленькое строение на голой вершине холма, до сих пор видной из амфитеатра. Крис невольно подумал, что если бы Павел так и остался там, мир мог бы стать куда более приятным местом.
Чтобы спасти свою жизнь, Павлу пришлось бежать из Иерусалима, но в 62 г. н.э. наступила очередь Иакова. В трудах Епифания, епископа констанцского (315-403 гг. н.э.), сообщается, что очевидцы этого события рассказывали, будто он надел епитрахиль и митру и, как первый епископ Иерусалима, потребовал права раз в год входить в Святое святых. Похоже, что Иаков по примеру старшего брата вторгся в Храм без приглашения и тут же был схвачен. Описание этого убийства намеренно исключено из Нового Завета, но в евангелии, отвергнутом языческим императором Константином и называющемся “Второй Апокалипсис Иакова”, данное событие описывается следующим образом:
“...священники... нашли его стоящим рядом с храмовыми колоннами, возле могучего краеугольного камня. Они решили столкнуть его [81] с высоты и сбросили его с кровли. И... они схватили его, били и волокли по земле. Затем его растянули и положили на грудь камень. Все они попрали его ногами со словами “ты согрешил!” Они снова подняли его, потому что он был еще жив, и заставили копать яму. Затем ему велели встать в эту яму, закопали по грудь и побили камнями”.
В то время строительство Храма еще не закончилось; по-видимому, камень, положенный на грудь Иакова, был предназначен для стройки. В этом случае он представлял собой так называемый “ашлар” - грубо обтесанный блок, вырубленный в карьере. Следует отметить, что именно такой ашлар стоит в северо- восточном углу каждой масонской ложи.
Есть и еще одна версия гибели Иакова, которая имеет отношение к масонству. Егезипп, христианский автор второго века, пишет:
“Итак, они сбросили Иакова Справедливого с крыши и начали побивать камнями, поскольку после падения он не умер; но он стоял на коленях и молился: “Господь Бог, Отец мой, молю тебя простить их, ибо они не ведают, что творят”. В то время, как его побивали камнями, один из священников из рода Рехава, упомянутого пророком Иеремией, воскликнул: “Остановитесь! Что вы делаете? Ведь Справедливый молится за вас!” Но один из них, суконщик, размозжил голову Справедливому белильничным колом”.
То, что смертельный удар был нанесен колом, нельзя считать историческим фактом; нам кажется, что это придумали кумранцы с целью поддержать традицию и как можно точнее скопировать события, описанные в пешере о Хираме Абифе. В таком случае мученичество Иакова, Учителя Праведности, следует рассматривать как повторение сцены смерти строителя первого храма Соломонова (то есть Секенен-ра Тао). Ударом по голове убили и Хирама Абифа, стоявшего во дворе почти законченного первого Храма, и Иакова, находившегося во дворе почти законченного последнего Храма. Это сходство слишком велико для простого совпадения.
Однако на этом параллель двух Храмов не кончается. Считается, что гробница Иакова находится в Кедронской долине, которая начинается у самых восточных ворот Храма. У входа в пещеру, высеченную в высокой скале, до сих пор стоят две роскошные колонны.
Иосиф Флавий сообщает, что жители Иерусалима были потрясены убийством Иакова и тайно связались с царем Агриппой, требуя наказать первосвященника Ананию за его бесчестные и незаконные действия. По-видимому, они добились своей цели, и Анания был отрешен от должности.
Одним из важных моментов нашего исследования, до сих пор остававшимся тайной, было происхождение масонских имен убийц Хирама Абифа: Джубело, Джубела и Джубелум. То, что по-арабски “джубел” означает “гора”, видимо, не имело отношения к данному случаю. Однако в процессе изучения обстоятельств гибели Иакова мы обнаружили детальный лингвистический анализ профессора Роберта Эйсенмана. Ссылаясь на найденный в Кумране пешер “Хабаккук”, он пишет:
“В том месте пешера, где говорится о “гневе” и “пиршественных днях”, упоминается “Злобный Первосвященник, предавший анафеме Учителя Праведности”, “в гневе уничтоживший его в доме, в который тот отступил” (или “в доме, в котором тот был обнаружен”). Выражение “левал’о” означает некое сильное действие, а поскольку в данном контексте речь явно идет о действиях насильственных, оно может быть переведено как “уничтоживший”...” (Eisenman R. Habakkuk pesher textual exegesis).
Далее Эйсенман указывает:
“Поскольку в тексте содержится явный намек и надежда на “чашу гнева” Господнего, то есть на божественное возмездие и воздаяние за убийство Учителя Праведности (и учитывая, что в следующем разделе пешера идет речь об убийстве “Неимущего”: “так как он сам составил преступный заговор с целью уничтожить Неимущего, Господь проклянет его за это убийство /или “Господь отплатит тебе за Неимущего”/”), использованное здесь выражение “тевал’ену” в свете употребленного ранее “левал’о/левал’ам”, видимо, также означает “уничтожить”...”
Может быть, эти три слова из найденного в Кумране пешера, посвященного убийству Иакова: “левал’о”, “левал’ам” и “тевал’ену” - и послужили основой для возникновения имен Джубело, Джубела и Джубелум?
Сокровище евреев
Мы заподозрили, что убийство Иакова Справедливого стало одной из причин Иудейской войны 66-70 гг., и вскоре обнаружили, что того же мнения придерживался Иосиф Флавий. Хотя этот его труд не сохранился, мы знаем о нем благодаря отцу церкви Оригену, жившему в третьем веке н.э. Ориген цитировал комментарии Иосифа, потому что они сбивали его с толку:
“Хотя Иосиф не верил в Иисуса как в Христа [82], он был обязан сказать, что подлинной причиной разрушения Иерусалима было гонение Иисуса, ибо тамошние жители убили пророчествовавшего Мессию. Однако Иосиф словно против воли, но при этом не слишком отклоняясь от истины, говорит, что случившееся стало местью иудеям за смерть Иакова Справедливого (который был братом Иисуса, иначе называемого Христом), ибо они убили истинно праведного человека”.
Многие современные христиане плохо разбираются в вопросах веры, которую исповедуют, но стоит осознать, что служение Иисуса продолжалось всего год, а Иаков выполнял свою миссию двадцать лет, как становится понятно, что последний был для жителей Иерусалима куда более значимой фигурой. Древние рукописи сообщают о роли и влиянии Иакова как брата Иисуса, однако благодаря проискам католической церкви об этом не знают не только прихожане, но и многие священнослужители. (Schonfield H. The Essene Odyssey).
Война разразилась в 66 г. н.э.; последовавшие за этим четыре года были временем чудовищно жестоких преступлений, которые совершали евреи против римлян, римляне против евреев и евреи против друг друга. Прежде мир такого не видел; разыгравшийся террор сравним лишь с худшими временами Французской и Русской революции. Иудейский историк Иосиф командовал отрядом в Галилее, пока не перешел на сторону врага и не стал с тем же рвением преследовать своих бывших коллег. Поначалу дела иудеев складывались удачно. Они разбили маршировавший к Иерусалиму Сирийский легион, но одолеть всю мощь римской армии им было не под силу.
Назореев, которые верили в то, что восстановить правление Господа можно силой меча, называли зелотами. Известно, что зелоты взяли Иерусалим и Храм в ноябре 67 г. н.э. Предводительствуемые Иоанном из Гисхалы, зелоты обнаружили, что многие из храмовых священнослужителей и вождей города хотели бы заключить мир с римлянами. Такие мысли были недопустимы, поэтому каждый, кто высказывал эту точку зрения, подлежал немедленной казни. Римские легионы приближались с каждым днем, и вскоре даже самым рьяным зелотам стало ясно, что конец близок. Весной 68 г. было принято решение спрятать сокровища Храма (священные свитки, утварь и церковную десятину), чтобы они не попали в руки язычников. Это было сделано как раз вовремя, потому что уже в июне римляне разрушили Иерихон и Кумранское поселение. Двумя годами позже Иерусалим был взят войсками Тита, зелотов перебили или захватили в плен, а последние иудеи, посвященные в тайны назореев, умерли, когда все население Масады предпочло покончить с собой, но не сдаться римлянам.
Тайны, доставшиеся назореям от Моисея, в полном соответствии с указанием пророка были зарыты в своде под основанием Храма, как можно ближе к Святому святых. Другие свитки были скрыты по крайней мере в пяти разных местах, разбросанных по всей стране. К таким местам относились и пещеры в холмах, окружавших Кумран. Один из найденных там свитков представлял собой медный лист размером один на восемь футов (30,5 х 244 см), скатанный от краев к середине и представляющий собой двойной свиток. После находки он был разрезан в середине, в результате чего образовались две трубки. Сначала бригада исследователей не могла прочитать его из-за толстого слоя окиси. Но в 1955 г. его разрезали на полоски и восстановили специалисты Манчестерского технологического колледжа. Джон Аллегро так описывал волнение, которое охватило его, когда выяснилось содержание “Медного свитка”:
“Когда стало проявляться слово за словом и начал прорисовываться общий смысл документа, я не поверил своим глазам. В самом деле, я решительно отказывался верить очевидному до тех пор, пока не были расчищены другие полоски. Однако после того как была расшифрована еще пара колонок, я помчался отправлять телеграмму Хардингу [83], в которой сообщал ему потрясающую новость: Кумранские пещеры преподнесли нам новый и на сей раз самый большой сюрприз. “Медный свиток” представлял собой перечень храмовых сокровищ, золота, серебра, кувшинов со священными дарами и разной драгоценной утвари...” (Allegro J. The Dead Sea scrolls).
Сделанный Джоном Аллегро перевод “Медного свитка” содержит указание на то, что существовала по крайней мере еще одна копия этого документа, спрятанная в самом Храме:
“В пещере (Shit), примыкающей с севера, в яме, замурованное отверстие которой выходит на север, лежит копия этого документа с объяснением, указанием расстояний и перечислением каждой вещи, а также многое другое”.