умеет. Пек-Рифмач! Я видал твои бои: славно-славно. Скажу без прикрас: тебе — прямая дорожка в военное дело. Кстати, наш капитан частенько бывал в 'Тумачино', и видел, как ты на арене парней метелил, и тоже нахваливал твои кулаки. Смекаешь?
Пек довольно заулыбался. Еще бы — приятно услышать похвалу своим бойцовским качествам от того, кто в этом деле дока. К тому же собравшиеся послушать глашатая ребята теперь с уважением смотрели на него.
— Говорю от имени капитана Альвара: рад буду видеть тебя и друга твоего, — всадник кивнул и Ларику, — среди солдат илидольского гарнизона, — сказав, тронул коня дальше — вещать на других перекрестках города.
— Все, Ларь! — с огнем в глазах заговорил Пек. — Вот и решилась моя судьба! Я иду в городское войско и окончательно укрепляюсь в этом городе. Ты со мной?
— Конечно, — кивнул белобрысой головой Ларик. — У меня тут тоже выгода. Думаю: солдат илидольского гарнизона отцу Златы понравится больше, чем простой кулачник.
— Здорово, братишка! — воскликнул радостно Рифмач. — Примерим кольчугу, шлемы, возьмем мечи в руки. Вот это дело для настоящих мужиков! Пусть только сунется лорд Гай под наши стены! Я сам ему голову с плеч сниму!
— Эй, и мы с вами пойдем! — отозвался один из ребят, которые вместе с Пеком и Лариком слушали призыв воина. — Глашатай правду сказал. Нечего отсиживаться — надо быть готовым к опасности. Пусть даже Илидол и откупится от Гоша, но умение мечом махать еще никому не мешало.
— Тогда познакомимся. Я Пек, это — друг мой Ларик, — Рифмач протянул говорившему руку.
— Я Карл, прозваньем Тонкий, — ответил тот и указал на юношей помладше, — это братья мои — Платин и Эйгон, а это — наш приятель Тит, прозваньем Лис. Все мы решили идти в гарнизон.
Пек и Ларик поручкались с ними, оценивающе глядя на каждого.
Карл вполне оправдывал свое прозвище: высокий и тощий, словно плохо кормился у родителей. К тому же, в темной одежде и коротко постриженный, он казался еще тоньше. Однако лицо его, худое и угловатое, было весьма примечательным, благодаря своему выражению решимости: строгим бровям, пронзительным карим глазам и крепко сжатым губам. Его братья, близнецы Платин и Эйгон, выглядели по-другому: эдакие румяные крепыши-упитыши с простодушными взглядами. А на конопатого Тита нельзя было смотреть без улыбки: невысокий, коренастый, с копной огненно-рыжих, непослушных волос и с треугольным лицом, он, в самом деле, смахивал на хитрюгу-лиса.
— Похоже, у нас сбился неплохой отряд, — заметил Пек. — Вам по сколько лет?
— Мне двадцать, братьям и Титу — по семнадцать, — быстро и четко ответил Карл. — Так что для отряда мы годимся. Я на палках драться умею, из лука стреляю.
— Гы, ты сам, как палка, — отозвался Тит-Лис, хитро щуря свои и без того маленькие зеленые глаза. — А я из рогатки славно пуляю. Голубей бью и продаю их хлебопекам — для начинки в пироги. Много бью — много зарабатываю.
— Будет лучше, если тебе повезет лорду Гаю лоб пробить, — усмехнулся Ларик.
— Все может быть, — одним глазом мигнул Тит.
Пек тем временем вопросительно посмотрел на близнецов. Те переглянулись, хором выпалили:
— Мы тоже на палках! — тут же хором и запнулись.
— Эйгон и Платин — парни толковые, — продолжил за братьев Карл. — Драться я их сам учил. Их еще немного поучить — и хорошие бойцы будут. Правда, любят пожрать, ну да это потому, что они еще растут, — и потрепал одного из близнецов по выхрастому затылку.
— Отлично! — кивнул Пек, уже чувствуя в себе командира этого маленького отряда. — Капитану Альвару так и скажем: хотим служить вместе!
Глава одиннадцатая
Капитан илидольского гарнизона сэр Альвар без особого тепла глянул на добровольцев, которые явились на плац у главной цитадели и теперь старались поровнее стоять и погрознее выглядеть. Пришло человек тридцать. На будущее пополнение вышли 'полюбоваться' и многие солдаты гарнизона — они стояли у стены казармы и с кривыми ухмылками наблюдали, как их капитан прохаживается вдоль ряда юнцов.
— Чем вас мамы кормили? Кашей одной? Все дохляки какие-то, — ворчал он, посматривая на парнишек, безусых, сутуловатых, с торчащими кадыками на худых шеях.
Но возле богатыря Ларика капитан остановился и прямо расцвел, смерив глазами рост и размах плеч парня: тот был почти на голову выше самого Альвара.
— Драться умеешь? — спросил рыцарь.
— Да! — громко, по-солдатски отвечал Ларик. — Коль в ухо засвечу, мало не покажется.
— Красиво сказал, — одобрительно кивнул капитан. — Пойдем, проверим. Эй, Майчи! — это он крикнул в сторону воинов.
Из их рядов вышел солдат, ростом и статью равный Ларику, с рыжими бровями и усами (и то, и то походило на густые щетки). Лицо у него было круглое и красное, а череп — гладко выбрит. От этого макушка воина сверкала не хуже начищенного шлема.
— Это Майчи, Майчи Многоежка, — ухмыляясь, представил бритоголового капитан. — Наш славный костолом. Его кулаков иногда и я опасаюсь. Как думаешь: он тебя завалит?
— С таким-то брюхом? — засомневался Ларик, кивнув на весьма круглый живот Майчи. — Много есть вредно.
— Это брюхо еще себя покажет, — басом отозвался солдат и тут же подтвердил свои слова, резко и довольно ощутимо толкнув парня животом.
— Отлично, попетушитесь, ребята, — засмеявшись, разрешил капитан и отошел в сторону.
Ларик пригладил вихры на затылке (непонятно, для какой надобности) и стал в позицию. Долго ждать не пришлось: Майчи налетел на него и своими тяжеловесными кулаками попытался расквасить парню нос вместе. Ларик едва-едва успел отвернуться, но все-таки получил, пусть и по касательной, в скулу. Слегка пошатнулся, однако тут же ответил правым кулаком, снизу вверх, шустрому Майчи под подбородок. У Ларика удар вышел поточнее, а потому сильнее, и Многоежка, запрокинув голову, сел на зад.
— Ха-ха! — не сдержал радостных эмоций Пек, наблюдая за победой друга. — Усадил громилу на его же силу!
— О! — прищурился капитан, глядя на юношу. — Знакомое лицо! Уж не ты ли вопил про яйца лорда Гая там, на площади?
— Было дело, — кивнул Пек.
— Как же тебя звать?
— Пек-Рифмач.
— А, — усмехнулся сэр Альвар. — Ты известная личность. А есть ли у тебя еще что-нибудь, кроме бойкого языка?
— Дайте меч — покажу.
— Ого! Сразу меч?! — капитан вздумал расхохотаться, но, окинув взглядом крепкую и стройную фигуру юноши, фигуру бойца и никак не меньше, не стал смеяться. — Как пожелаешь. Эй, ребята, дайте ему одну из палок, которыми тренируетесь. Да пусть кто из вас испытает парня.
'Что ж, покажи на что способен, друг Рифмач', - подзадорил сам себя Пек, глядя, как против него выходит, ловко поигрывая деревянным мечом, высокий и худой солдат в потертой рыжей куртке и кожаном чепце.
Юноша не стал выдавать красивые финты своим оружием. Еще мастер Герман учил его: 'Никаких рисовок, никаких выпячиваний. Мастер меча не кичится мастерством. Он его просто использует, когда надо'. Поэтому Пек стал в первую позицию, держа палку свободно и почти расслабленно. Напряглись лишь пальцы вокруг рукояти.
Капитан был воин опытный и сразу отметил то, как держится юноша. Сосредоточенно нахмурив лоб, Альвар стал ждать, как развернуться события дальше.
Пек первым бросился в атаку, неожиданно взметнув оружие в живот солдата. Тот вскинул своё на перехват, но юноша в долю секунды полукружьем изменил направление палки и ударил противника по левому предплечью. Будь то настоящий меч, из доброй южной стали, солдат лишился бы руки.
— О! — одним возгласом изумились все, кто видел бой.
Да разве это был бой? Две секунды — и вся схватка.
Ларик с изумлением посмотрел на приятеля:
— Какие еще сюрпризы у тебя в запасе, братишка?
Пек лишь ухмыльнулся и по-актерски раскланялся зрителям.
— Так-так, — пробормотал капитан, подходя к нему. — И давно ты фехтованием балуешься?
— С пяти лет, — не стал врать юноша, — а сейчас мне — двадцать.
— Кто ж твой учитель?
— Был один добрый дядя, он и учил. Сейчас сам тренируюсь. Каждый день, — Пек не захотел рассказывать про Германа.
— Неслабо натренировался, — кивнул Альвар. — Со мной рискнешь сразиться?
Пек минуту подумал, щуря глаза на капитана, улыбнулся и ответил:
— Легко.
— Ты смотри, — удивленно присвистнул рыцарь, — какой шустрый! Ну, выбирай оружие, — кивнул в сторону длинных стоек, что располагались у входа в казарму и вмещали около тридцати мечей, разной длины и ширины.
К выбору Пек подошел обстоятельно. Он осмотрел пять или шесть клинков, прежде чем нашел нужный, с правильным балансом, удобным по весу и длине. А капитан все наблюдал, все примечал, и оставался доволен увиденным: лохматый парень обещал быть хорошим бойцом.
— Я готов! — объявил Пек, и на этот раз снял свою нарядную курточку, оставшись в рубашке, и вышел на середину казарменного двора.
Сэр Альвар кивнул, сбросил долой плащ, вытащил из ножен свой длинный капитанский меч. Старинное, потемневшее лезвие говорило о том, что на его долю пришлось немало схваток, в которых щедро лилась кровь.
— Начали! — рявкнул Альвар.
Клинок рыцаря рассерженной змеей попытался вонзиться Пеку в грудь. Юноша, чуть отклонившись, молниеносно парировал лезвием своего меча и ударил капитана левой рукой в плечо, в кость. Альвара даже в бок отбросило: толчок получился мощным.