Элис резким круговым махом разогнала клинок и обрушила его на шею Мелина. Кронпринц едва успел прогнуться назад, чтоб спасти голову — изящная смерть пропела над грудью, пощекотав холодным ветерком подбородок. Всего на секунду юноша выпрямился и тут же вновь откинулся, потому что меч Элис, промахнувшись, со свистом вернулся обратно, чтоб еще раз попытать удачи.
— У! — протянула девушка со злобным разочарованием — блестящий хитрый прием не удался. — А еще!
С таким криком она стремительно пошла в новую атаку, ошеломляя противника молниеносными ударами.
Мелина спасали только хорошая реакция и гибкий позвоночник — он гнулся из стороны в сторону, вперед-назад, словно пружинка, чтоб избегать смертоносным выпадов и ударов. Элис же, превратив лицо в каменную маску с выражением крайней ожесточенности, поджав губы и не мигая, продолжала попытки достать противника клинком.
Кронпринц распалился не на шутку и не выдержал — очередной удар перехватил, выставив против девушки свой меч.
— Ага! — вскрикнула Элис после того, как сталь лязгнула о сталь. — Так-то веселей! Но все равно я тебя убью! — сделав ложный выпад, она перебросила клинок в левую руку, чтоб рубануть справа по плечу.
Мелин сблокировал удар рукоятью меча. Потерпев очередную неудачу, Элис отпрыгнула назад — серия атак забрала у нее много сил, и девушка решила отдохнуть несколько минут. Заодно — лишить противника равновесия и сосредоточенности, распалив его всякими нехорошими словами.
— Убью, убью, — вновь пообещала она, вытирая пот с лица и отбрасывая в сторону золоченый шлем — он уже мешал ей своей тяжестью и ограничивал обзор. — Сниму твою голову, подниму на свое знамя и так въеду с отцом в Тильд! Ха-ха! — и зло высунула Мелину язык, от чего ее юное и красивое лицо преобразилось в личину некоей беснующейся химеры. — А потом доберусь до твоей безродной сучки! Ах, как здорово я с ней позабавлюсь… если она уже брюхата от тебя, я из неё, из живой, по кусочкам достану твоего выродка и скормлю его собакам, а потом…
Продолжить описание планов Мелин ей не дал: слова Элис разбудили в нем демонов, которые были не хуже ее собственных.
— Ссука! — с таким рыком он нанес противнице страшный удар в голову, вещавшую разные ужасы.
Элис успела уклониться и защититься мечом, но ее клинок не выдержал — переломился, и оружие кронпринца, пусть не с прежней силой, попало в наплечник, пробило закаленные латы, вонзившись в сталь, как в мясо. Мелин добавил еще удар ногой в колено девушки, и, закричав от боли, Элис упала на бок.
— Ссука! — повторив оскорбление, кронпринц занес над ней меч, чтоб рубануть еще раз.
— Элис! — откуда-то из гущи воинов донесся отчаянный крик лорда Гоша: он видел, как билась дочь, как она упала, как замахнулся Мелин, но пробиться к месту событий, чтоб что-то сейчас изменить, не мог — мог только кричать с бессильным отчаянием родителя, теряющего своего ребенка. — Элис!
Мелин, услыхав его голос, остановил смертоносный полет меча, словно очнулся от дурного сна.
— Стой! Не надо! — в ужасе, совершенно непритворно, взвизгнула девушка, закрываясь от него руками. — Не надо! Не хочу!
Юноша тяжело дышал: дикая злоба, бешенная атака вымотали его.
— Не надо, Мелин, — всхлипывая, просила Элис и тряслась, как в жестокой лихорадке.
— Не надо? — переспросил кронприн, не совсем понимая, что теперь ему делать. — А что надо? Что тебе надо?! Разве не этого ты хотела?! Драться со мной, убить меня… и Нину! — в его голосе снова задрожало звериное рычание, а глаза налились закипевшей кровью. — Зря ты говорила о ней! — и Мелин снова замахнулся, всколыхнув в голове те последние слова Элис о выродке и собаках.
С диким визгом, зажмурившись, закрывшись руками, встретила девушка приближение смертоносного лезвия. Но оно ее не коснулось — подоспел другой клинок, чтоб метнуться навстречу мечу кронпринца и отбить удар.
— Стой! — рявкнул лорд Гош, спасая дочь. — Не позволю! — он сумел прорубить себе дорогу к месту драки.
— Папа! Папа! Убей его, папа! — отчаянно заверещала Элис, отползая в место побезопасней. — Убей! Убей! — и в ее голосе, пронзительном, визгливом, дрожала истеричная злоба — ни следа не осталось от умоляющего тона, как на лице — больше ни следа страха.
— Не позволю! — по-медвежьи рыча, повторил Гош и обрушил на Мелина несколько сильных рубящих ударов.
Кронпринц прикрывался от шквальной атаки щитом, но тот отзывался жалким лязганьем, а на последнем, четвертом, самом сильном ударе — треснул пополам. И сам Мелин упал на одно колено, а его рука, на которой держался щит, безжизненно повисла.
— Вот сейчас за все и посчитаемся! — торжествуя, крикнул Гош и опять ударил, намереваясь развалить противнику голову вместе со шлемом.
Юноша выставил для защиты меч, перехватив его обеими руками — зазвенели, ожесточенно сшибаясь, клинки. Даже искры брызнули.
Отбито!
Теперь Мелину надо было встать. Ноги не слушались — отказывались выпрямляться, а сапоги к тому же еще и скользили по размякшей земле.
Гош имел возможность ударить сникшего врага еще раз и, возможно, этот раз мог бы получиться очень удачным, но лорд Гай почему-то опрокинулся куда-то в бок вместе со своими дружинниками и дочерью Элис.
Рядом грохотнули могучие копыта лошади, закованной в сталь.
Кто-то ухватил Мелина за шиворот и дернул вверх, помогая встать на ноги. И тут же этот кто-то обнял юношу, крепко прижимая к себе:
— Привет, головорез.
— Привет, отец, — выдохнул кронпринц и стукнул короля Лавра латной перчаткой по плечу. — Ты вовремя.
— Я не могу пропустить сражение за свое собственное королевство, — улыбнулся король. — Ты в порядке?
— Вполне.
— Тогда вперед! Я всегда о таком мечтал: бить врага плечом к плечу со своим сыном. Познакомим гадов с королевским оружием и с королевской гвардией! — и, свистнув клинком, он вернулся в седло и полетел крушить наседавших бикейцев. — Поле за нами!
Его рыцари, лучшие из лучших воинов Лагаро, тяжело и безжалостно вломились в ряды врагов, топча копытами боевых коней всех и вся. За ними с победными криками хлынули солдаты Мелина, чтоб закрепить результат прорыва.
— Держать строй! Строй! — пытался упорядочить свои дрогнувшие отряды лорд Гош.
— Сволочь! Иди сюда! Иди ко мне! — по-львиному зарычал король Лавр, прорубаясь к кузену. — За все сейчас ответишь!
— Мы сдаемся! — вдруг крикнул кто-то из воинов Гош. — Братцы! Сдадимся нашему королю! Зачем со своими воевать?
За такие слова лорд Гай лично снес ему голову. Но это не остановило того, что пыхнуло от одной искры-слова.
— Сдаемся! — то там, то тут завопили солдаты из земли Гош и побросали мечи, щиты и копья себе под ноги, бикейцы же, видя, что их предают, кинулись в бега.
— Уууу! — злобно взвыл Гош — все планы разваливались быстрее карточного домика — выхватил у ближайшего воина копье и метнул его в короля.
Лавр поднял коня на дыбы, и копье угодило жеребцу в грудь. Животное, громко всхрапнув, упало на спину, подмяв короля. Сильно подмяв.
— Элис! — крикнул Гош дочери, хватая еще одно копье. — Убирайся отсюда! Никей, Лайнел, увозите прочь свою госпожу! — и пришпорил лошадь, решаясь на отчаянную атаку.
Он нацелился ровно в грудь Лавра. А тот яростно рычал, от боли и сознания собственной беспомощности, пытаясь выбраться из-под лошади.
— Получи, твое свирепство! — с таким пожеланием Гай Гош пустил копье в полет.
Он попал — он всегда отличался меткостью, но не в Лавра, а в Мелина. Потому что юноша, собравшись с силами и крикнув самому себе 'давай же! , бросился наперерез свистнувшему копью и поймал его в собственную грудь. Кронпринцу вдруг безумно, до боли в зубах и позвоночнике, не захотелось терять отца.
Как бы ни был крепок старинный панцирь лорда Брония, до сего момента надежно хранивший Мелина, но и он не выдержал, дал слабину. Именно там, куда уже один раз попадало вражье копье; там, где искусные оружейники старательно выправили вмятину, панцирь пропустил стальной наконечник — слева на груди.
Всё — такая мысль пронизала мозг юноши, быстро и больно, точно так же, как меткое копье — тело. Всё — и темнота рухнула на него, словно каменной глыбой накрыло, и ни одного чувства не осталось…
— Ха-ха! — радостно вскричал Гай Гош, видя, как от его удара повалился и остался лежать неподвижно кронпринц. — День прошел не зря! Ну, а теперь ты! — пообещал он Лавру, который все еще не освободился от трупа лошади на своих ногах, выхватил меч и поскакал довершать задуманное.
— Нет, теперь ты! — в пику ему выкрикнул Коприй, налетая с боку и сшибая лорда вниз.
Гош от сильного толчка потерял стремя, потерял клинок и растянулся на земле, ударившись головой о брошенный кем-то щит. Коротко ругнулся и сразу вскочил на ноги, а руку отяжелил первым попавшимся оружием (коротким и широким мечом пехотинца), чтоб наказать оруженосца-предателя:
— Да-да, и твои кишки надо выпустить!
— Глянем, — кивнул Коприй и спешился, чтоб честно, без верхового преимущества, драться с бывшим господином.
— Нна! — первый удар остался за лордом: он наотмашь рубанул оруженосца по левому плечу — Коприй уклонился, прыгнув в сторону, и ответил выпадом в корпус — Гош отбил и пошел в новую атаку. — Против меня не попрешь!
— Глянем, — невозмутимо повторил оруженосец, крепче сжимая меч и щит: он прекрасно понимал, что сейчас придется держаться против приемов королевского фехтования.
Гош не стал обманывать его ожидания: Волчий Укус, быстрый и коварный, стал первым в его боевой композиции. Коприй отбил, коротко и четко, и молниеносно вернул клинок в прежнее положение: вытянув руку, направил острием в грудь лорду, — чтоб ждать следующей атаки. Гош сердито зарычал (он был весьма разочарован первой неудачей) и не заставил себя долго ждать. На оруженосца обрушился целый шквал ударов и выпадов.
Тем временем два королевских рыцаря подоспели к государю и вытащили его из-под лошади. И первое, что сделал Лавр, освободившись, — бросился, сильно хромая, к сыну:
— Мелин! — осторожно снял шлем с головы юноши, чтоб узнать, дышит ли он: приблизил к белым губам начищенный до зеркального блеска напульсник — сталь затуманилась. — Живой! — и взялся доставать из груди сына копье.
Кронпринц с натугой застонал, открыл глаза. В них пропал цвет: все заполнили расширившиеся черные зрачки.
— Б-больно, — прохрипел он, и на губах, пузырясь, выступила кровь.
Лавр покачал головой:
— Терпи. Это быстро.