сгореть. Недолго и чутко дремал днем, когда чувствовал в том необходимость.
День, ночь, вечер, утро – теперь это были просто мало что значащие слова. Новые сутки начинались, когда в его келью приносили еду. Тогда он брал уголь и ставил на стене еще одну черточку. Он редко их пересчитывал, теперь ход времени не влиял на его жизнь, а значит, смысла в этих отметках не было никакого. Теперь его календарь состоял из написанных страниц: две страницы тому назад он перекусил, пять страниц назад к нему заходил Дьилус, а через двадцать две страницы ему принесут давно обещанный цветок.
И самое главное – когда Книга будет завершена, он получит свободу.
Тильт старался не думать о том, что одновременно с ним свободу обретет и проклятый бог Дран. Он верил, что все обойдется, что какой-нибудь выход рано или поздно обязательно найдется. Он надеялся на это.
Но однажды Тильт увидел сон. На сказочно красивый город с неба лился огонь. Рушились крепостные башни, сложенные из белого камня. Полыхали богатые дома. По улицам в поисках укрытия метались люди, горели заживо, кричали страшно. А из развалин, из пепелищ поднимались шестирукие чудовища с кабаньими рылами, истекающими ядовитой слюной.
Фэйтиары – разумные твари, лишенные души, воины, созданные колдунами Надгорного Властелина из останков людей и животных. Недолго подчинялись они своим хозяевам. Узнав, что после решающего сражения им всем предстоит обратиться в прах, создания напали на творцов.
Так было написано в Книге Драна.
Тильт читал об этом совсем недавно.
И он знал, как называется горящий город.
Аль-Таиф, древний город народа тафов. Единственное место, где чтят одноглазого бога Хаальна.
Очнулся Тильт с уверенностью, что увиденное им во сне произошло на самом деле. Понял он и то, что мертвецы деревни Тоольи уже давно поднялись из могил, сожрали мирных крестьян и двинулись через пустыню встречать своего господина.
Написанное в Книге стало исполняться!
Это открытие оглушило Тильта почище удара палицы. Он-то думал, что мир начнет меняться, лишь когда Книга будет закончена, и втайне надеялся никогда ее не закончить. А оказалось…
Оказалось, что он виновен в гибели людей.
Сотен людей! Или даже тысяч!
Древний город Аль-Таиф был разрушен, потому что какой-то мальчишка-писец написал об этом под диктовку проклятого бога, в незапамятные времена сброшенного с небес.
А сколько еще всего было написано – о другом, о разном!
Тильт понял, что происходит.
Книга Драна нужна не только для того, чтоб поднять низвергнутого бога из огненной бездны.
Книга Драна готовит мир к приходу этого бога. Она сплачивает темные силы, собирает страшную армию. И ослабляет тех, кто может помешать планам Драна исполниться.
В Книге описаны не только те сражения, что случатся, когда проклятый бог начнет завоевывать мир, но и те, что должны произойти до его прихода.
Возможно, они уже начались.
Скорее всего!
Что там говорил покойный Ферб о дикарях-песоголовцах, появившихся на юге, и об их новом вожде?
А ведь именно об этом рассказывалось на первых страницах Книги – но тогда Тильт не вчитывался в то, что писал. Да и не умел он читать на тех языках, которые знает сейчас!
Возможно, племена песоголовцев уже напали на южные провинции, вырезали все население и сейчас сражаются с королевской армией.
А причина тому – несколько исписанных страниц.
Ну разве можно в это поверить?!
Тильт с ужасом понял, что можно…
Три дня не садился Тильт за работу, даже пера в руки не брал и к столу не подходил. Холодея, вспоминал страшные строки, написанные им: о нарождении в тихих лесах Заозерья нового племени могучих оборотней, о внезапном диком безумии, поразившем жителей маскаланского города Тай, о древней крепости Аттале, в один миг утонувшей в песках со всеми своими монахами-воинами.
Тильта бил озноб, хотя в тесном обиталище было жарко и душно.
Вечером третьего дня в келье появился Дьилус. Он принес цветок в глиняном горшке, поставил его на стол, сам расположился в кресле.
– Что невесел, почтенный мастер? Почему три дня от тебя ничего нет?
– Заболел, – буркнул Тильт.
– Ты не можешь заболеть, почтенный мастер, – возразил Дьилус. – Дран покровительствует тебе, да и мы с братьями каждый день молимся за твое здоровье.
– Я устал… – Тильт отвернулся, обхватил голову руками. – Страшно устал… Я не могу больше писать. Не буду…
– Значит, ты умрешь, – сухо сказать Дьилус. – А прежде умрут все твои родственники. Вот здесь, перед тобой, на этом полу. Точно так, как умер предатель Ферб. – Длинный узловатый палец указал на заложенную камнями нишу. – Ты будешь смотреть, как твоих родных забивают тралланы. А потом останешься один на один с мертвыми телами. Навечно замурованный в этой пещере. Этого ты хочешь?
– Нет, – голос Тильта задрожал.
– Не так давно мои братья посетили одну деревню, навестили некоего Тала и его жену Ксану. Поговорили о разном, поспрашивали кое-чего…
Тильт медленно поднял голову. Немо пошевелил губами. Сумел-таки выдавить:
– Что… что вы им сказали?
– Не все мои братья столь же разговорчивы, как я. Они больше слушают, чем говорят. А послушать было чего. Тал и Ксана рассказывали про своего среднего сына, грамотея, подавшегося в писцы да и сгинувшего без вести.
– Вы сказали им, что я жив?
– Зачем? Они и без того верят, что ты однажды вернешься.
– Я так давно не был дома.
– Когда Книга будет закончена…
– Я знаю! – Тильт взмахнул руками. – Я все знаю! Но я не могу! Просто не могу! – Слезы потекли по его щекам, в горле заклокотало. – Я хочу отдохнуть! Мне надо подумать! Отстаньте от меня! Отвяжитесь!
– Еще один день, почтенный мастер, – холодно произнес Дьилус, поднимаясь. – Думай и выбирай. От твоего решения зависит, когда ты встретишься с близкими и как эта встреча закончится.
ГАЙ. УЛИЦЫ ГАРДЫ
Гаю страх как хотелось обо всем расспросить Гриф-фа: и о том, как ему удалось выбраться из болота, и жив ли Лори со своим мудрым котом, и что сделалось с троллями. Но Грифф не позволил задать ни единого вопроса.
– Все потом, – сказал он, будто отрезал, и, быстро оглядевшись, тут же распорядился:
– Следуй за мной! И ты тоже, не знаю, как тебя зовут…
Через дыру в крыше они залезли в башню. Там было темно и пыльно; сквозь узкие щели бойниц внутрь врывались тонкие лучи света, похожие на лезвия призрачных сабель. В самой середине скрипучего дощатого пола располагался неприметный квадратный люк; Гай обнаружил его, лишь когда Грифф ухватился за железное кольцо и, крякнув от натуги, приподнял массивную крышку.
– Лезьте сперва вы…
– Это еще кто?! – шепотом спросил Скабби, пособляя Гаю поставить ноги на ступеньки.
– Я с ним в Гарду из Дила шел, – так же шепотом ответил Гай. – С ним и с троллями. И еще парнишка один был.
– Здоровый мужик, – с уважением, но в то же время настороженно пробормотал Скабби.
– Эй, хватит вам там шипеть! – прикрикнул на них Грифф- – Давайте двигайте вниз, да поскорей…
Истертые ступени узкой винтовой лестницы круто уходили во тьму. Спускаться по ним было жутковато, но иного выхода отсюда не было. Гай и Скабби двигались боком, прижимаясь спинами к холодной неровной стене и судорожно цепляясь за выступающие камни. Грифф поотстал, пропал из вида.
– И что это за башня такая, – сердито бормотал Скабби. – Ни тебе оконцев нормальных, ни площадок для передыха. А лестница и вовсе – страх один.
– Может, с башни этой раньше сигналы какие подавали, – предположил Гай, с тревогой прислушиваясь, идет ли за ними Грифф. – Маяк, может, это был.
– Это Ведьмина Труба, – донесся сверху голос Гриф-фа. – Ее волшебники строили для своих надобностей, Только для каких именно – уже никто не помнит. Один Рмоан, может, и знал.