что тот хотел воспользоваться ею как приманкой, чтобы схватить Джека. – К чему разводить канитель? Сначала пустим в пищу капитана, а потом и остальных англичан. – Она выразительно покосилась на лейтенанта Сеймура, так что тот даже малость побледнел под загаром.
– Смотрите, как бы мое мясо не стало вам поперек горла. – Блэйк недобро улыбнулся.
– Ага, – поддержал его Монтегю. – И вообще, правильнее будет начать с бабы. Я слышал, у женщин мясо нежнее, – добавил он и широко ухмыльнулся.
– Точно, – неожиданно подхватила Луиза. – Вон Габриэль, можете хоть сейчас попробовать отрезать от нее кусочек.
– Придержи язык, потаскуха! – холодно бросил Блэйк.
Анри поправил пистолет, который успел-таки захватить с тонущей «Ласточки», со словами:
– Только попробуйте дотроньтесь до Габриэль, я вам мозги вышибу!
Но Луиза не слушала его.
– Ты как меня назвал? – взвизгнула женщина, срываясь с места и норовя вцепиться в лицо Блэйку, который схватил ее за руки. – Как ты меня назвал, ублюдок?
– Капитан Осборн, – со скучающей гримасой промолвила Габриэль. – Сделайте одолжение, уймите свою… даму.
Джек схватил Луизу за пояс и заставил сесть обратно.
– Он оскорбил меня! – бушевала Луиза. – Да я его на дуэль вызову!
– У меня нет обыкновения драться на дуэли со шлюхами, – отозвался Блэйк, и шрам на его виске брезгливо дернулся.
– Да как ты смеешь!
– А вот смею, – усмехнулся Блэйк. – Еще на «Королеве волн» твое лицо показалось мне знакомым, а теперь я точно вспомнил, где видел тебя. Ты была шлюхой в борделе в Нассау, а я заплатил тебе три шиллинга за услуги. Что, совсем память отшибло?
Щеки Луизы стали совсем багровыми. Неожиданно храбрая пиратка закрыла лицо руками и разрыдалась. Плечи ее вздрагивали.
– Кончайте, ей-богу, – тоскливо проговорил Макферсон, сидевший на веслах. – Тошно слушать, честное слово.
Анри неодобрительно поморщился.
– Как это вежливо – оскорблять женщину, которая не может за себя постоять.
– Я просто поставил ее на место, – отозвался Блэйк. – Только и всего.
– Что вы от него хотите, Анри? – вмешалась Габриэль. – Он же англичанин. Чего еще можно ожидать от англичанина?
– Уж точно, – неожиданно поддержал ее Макферсон, бывший шотландцем. – Англичане – сволочи, каких только поискать.
– Я чувствую, Столетняя война все еще не дает вам покоя, – раздраженно заявил Блэйк, обращаясь к Габриэль. – Между прочим, вы ее выиграли, а не мы.
– Про Столетнюю войну ничего не знаю, – упрямо гнул свою линию Макферсон, – а нашей Марии Стюарт кто отрубил голову, а?
Луиза хлюпнула носом.
– Вот-вот, – подлила масла в огонь Габриэль. – Между прочим, Мария Стюарт была и французская королева тоже.[43]
– Что вы ко мне привязались? – взбеленился Блэйк. – Между прочим, Мария Стюарт – моя родная прапрабабушка, да! Наш род происходит от одного из ее внуков.
Макферсон разинул рот:
– Вот это да…
– Вы и в самом деле ее праправнук? – задумчиво промолвила Габриэль. – А что, у вас с ней есть что-то общее. В нижней части лица… кажется.
Анри беспокойно шевельнулся.
– Подумаешь, прапрабабушка! – фыркнул он. – Тоже мне диво! Мой прадед, к примеру, – король Генрих IV, и меня даже назвали в его честь.
Блэйк ухмыльнулся.
– Да от вашего Генриха Четвертого происходит половина французов, если не больше, – ответил он, блестя глазами. – Вот уж воистину – отец отечества!
– Этим как раз французы и отличаются от англичан, которые никогда ничего не могут! – двусмысленно отозвался Анри.
Блэйк позеленел. Было похоже, что в лодке назревала новая свара.
– Может быть, поговорим о чем-нибудь другом? – примирительно попросил священник, неустанно работавший веслами. – О спасении души, например. Лично я предлагаю всем помолиться, чтобы мы благополучно прибыли куда-нибудь.
– Хорошо, – кивнул Джек. – Мы обязательно помолимся. О душе действительно лучше не забывать.
– А если молитва не окажет действия, съедим священника, – ухмыльнулся Макферсон, и Блант едва не выронил весло.
Меж тем Габриэль, совершив одну из своих очередных «вылазок» в ботфорты, достала из-за голенища карту и разгладила ее на колене. Бумага сильно намокла и местами расползлась, но большинство названий и координат еще можно было прочесть.
– Покажите-ка мне лучше, в какой точке нас потопил Меридор, – обратилась Габриэль к Блэйку. – И перестаньте задирать Анри.
– Как прикажете, миледи. – Блэйк стал подчеркнуто вежливым, поднялся со своего места и сел на скамейку между Габриэль и Джеком, потеснив последнего. – Дайте-ка взглянуть… Точных координат сказать не смогу, но, поскольку мы следовали этим курсом, – его палец скользнул по карте в направлении от Ямайки, – то, стало быть, находимся здесь. – Палец замер среди безбрежного океана.
– Будем надеяться, что вы правы, – кивнула Габриэль. – Держите курс на запад, штурман!
– Слушаюсь, шевалье! – откликнулся Макферсон, и они с Блантом стали осторожно разворачивать лодку.
Блэйк покачал головой.
– В том направлении нет ни единого острова на расстоянии по крайней мере трех дней пути. Что вы задумали, Габриэль?
Та лишь свернула карту и свысока взглянула на него.
– Ваши сведения неверны, капитан, – ответила она. – Как раз наоборот: ближайший остров находится именно там.
– Да? – Блэйк был явно уязвлен. – И что за остров такой?
– Французы называют его Сент-Валери, остров Святой Валерии, – ответила Габриэль, пряча карту за обшлаг рукава. – А англичане, очевидно, пока не имели времени его открыть.
– Я слышал об этом острове, – неожиданно вмешался Сеймур. – Если нам повезет и мы доберемся до него, то будем спасены.
– А если не доберемся, съедим капитана Блэйка, – весело сказал Макферсон.
– Ну уж нет, – решительно отвергла его предложение Габриэль. – Сначала съедим тебя, рулевой.
Макферсон удивленно заморгал. Блант злорадно ухмыльнулся, не переставая работать веслами.
– А почему меня? – спросил обиженный шотландец.
– А на кой черт нам рулевой без руля? – отозвалась Габриэль, и тут уж засмеялись все, включая самого рулевого.
Солнце поднималось в небе все выше и выше. Начало припекать по-настоящему. Габриэль сладко зевнула. Она не спала всю ночь и теперь чувствовала себя совершенно разбитой.
Во второй шлюпке некоторое время пели песни, но потом голоса умолкли. Карибское море лениво катило свои изумрудные волны, и на горизонте не было видно ни единого корабля.
Монтегю и Сеймур сменили пиратов на веслах. Макферсон хмурился и ни на кого не смотрел. Джек обнял Луизу, и та прижалась к нему всем телом. В глазах ее все еще стояли слезы. Анри попытался насвистывать какую-то французскую песенку, но на него так посмотрели, что он смутился и умолк.