32
— Алекс, это не пойдет, — с недовольным видом повторила она.
Тетя стремительно вошла в комнату. Я застыл на месте. Бежать было поздно.
— Нет, Алекс, так не пойдет. Чего-то не хватает — говорила тетя Марта, негодующе качая головой. — Нужен грим. Тогда костюм заиграет. Пятна грязи на лице или что-нибудь в этом роде. Лицо не должно быть таким чистеньким.
Я стал истерически смеяться. Я-то подумал, тетя разгадала наш с Ханной план. А она-то лишь хотела улучшить мой пиратский вид!
Сделать подходящий, на ее взгляд, грим тете оказалось парой пустяков. Это заняло всего несколько минут. Потом она заглянула в ящик комода, вытащила из одного золотую сережку колечком и прицепила мне ее на ухо.
— Ну вот, совсем другое дело, — довольная собой, заявила тетя. — А теперь беги. Ханна небось заждалась тебя.
Поблагодарив ее, я побежал к выходу. Ханна действительно ждала меня. За гаражом. И уже в волчьей шкуре.
У меня челюсть отвалилась, когда я увидел ее в таком наряде. Так странно было видеть глаза Ханны, поблескивающие в глазницах волчьей головы.
— Ты чего так долго? — спросила она. Голос у нее был глухой и незнакомый, так меняла его волчья голова.
— Да это тетя Марта, — объяснил я. — Ей хотелось довести до совершенства мой пиратский вид. — Я, прищурившись, посмотрел на Ханну. — Как себя чувствуешь в ней?
— Как в шубе. Душно и все чешется, — пожаловалась она. — Вот возьми. — И она вручила мне другую волчью шкуру. — Поторапливайся. Надевай и пошли. А то твои тетя и дядя скоро хватятся их.
Я взял шкуру. Рука утонула в пышной шерсти. Я развернул шкуру и поднял над головой.
— Вот все и сходится, — прошептал я. — Я же говорил, что хочу быть на Хэллоуин оборотнем. Вот мое желание и сбылось.
— Поторапливайся, поторапливайся! — подгоняла меня Ханна. — А то они поймают нас.
Я натянул шкуру на голову и затем надел поверх пиратского костюма. Она была мне как раз, даже слишком плотно сидела. Особенно в ногах. А пасть и глаза пришлись точно впору.
— Ой, ты права, — вздохнул я, — все начинает зудеть. Она мне так тесна… Даже не знаю, смогу ли ходить в ней.
— Она скоро растянется, — прошептала Ханна. — Ну пошли. Быстро уходим отсюда.
Она пошла через задний двор. Потом мы свернули и побежали вдоль боковой стены ее дома и прямо на улицу.
В соседнем квартале слышались голоса мальчишек и девчонок. Это команды ребятишек с мешками обходили дома, выпрашивая сладости.
— Давайте, а не то хуже будет, — кричали они. — Кидайте сладости, а то устроим вам гадости! Будет вам беда вместо радости!
— Нам лучше затесаться в чью-нибудь ком-до, — предложил я. — Так нас труднее будет найти.
Это мысль, — согласилась Ханна. Мы перебежали улицу.
Под шкурой становилось действительно жарко. По лбу у меня струился пот.
Мы прошли несколько кварталов. Но большинство детишек, промышляющих по домам, были гораздо младше нас. Никого подходящего мы не встретили.
Мы повернули за угол и прошли еще несколько кварталов до следующих домов.
— Ой, смотри, кто там! — крикнула Ханна, хватая меня за руку.
Я посмотрел туда, куда она устремила свой взгляд. На лужайке перед фасадом дома стояли, протягивая свои хэллоуинские мешки, мумия и робот.
— Да это же Шон и Арджун! — воскликнула Ханна.
— Давай побираться с ними, — предложил я и побежал по траве, махая им своей лапой. — Эй, ребята, эй!
Шон и Арджун повернулись и уставились на нас.
— Погодите! — кричал я из волчьей пасти.
Оба в один голос завопили, побросали свои мешки и припустили что есть духу, крича «Караул!».
Мы с Ханной остановились на обочине подъездной дорожки, с недоумением глядя им след.
— Мы, похоже, напугали их, — со смехом бросила она.
— Есть немного, — весело подхватил я.
И мы от души расхохотались.
Только недолго мы веселились.
Я услышал тяжелый топот у нас за спиной.
Я обернулся и невольно охнул: по тротуару, не чуя под собой ног, неслись мои тетя и дядя.
— Вон они! — закричал дядя Колин, показывая рукой на нас. — Хватай их!
33
Я оцепенел от ужаса при виде тети и дяди, несущихся в нашу сторону, словно за ними гналась стая собак.
— Стойте! — взывала к нам тетя Марта. — Отдайте наши шкуры!
Я не мог сдвинуться с места. Но тут Ханна дала мне хорошего пинка, и мы помчались прочь.
Мы не бежали — летели через лужайки, не разбирая дороги. Мы пробегали через дворики у домов и ныряли в окна живых изгородей.
Дядя и тетя не отставали от нас и непрерывно взывали в один голос:
— Отдайте наши шкуры! Отдайте наши шкуры!
Их отчаянные вопли звенели у меня в ушах, словно заклятие.
— Отдайте наши шкуры! Отдайте наши шкуры!
Мы бежали и бежали. Мимо домов, дворов и лужаек. Все стало сливаться в сплошное неразличимое пятно. Мои тяжелые волчьи задниe лапы колотили по земле. Я с трудом сохранял равновесие. Под жаркой шерстью по моему лицу струился пот.
Еще поворот. Снова темные задние дворы. А потом над нашей головой сомкнулись извивающиеся ветви деревьев. Мы бежали по лесу, лавируя между вздымающимися стволами деревьев, продираясь сквозь непролазный бурьян и кустарник. А тетя и дядя не отставали от нас ни на шаг и жалобным голосом скандировали одну и ту же фразу:
— Отдайте наши шкуры! Отдайте наши шкуры!
Мы стали взбираться на невысокий холм, окаймленный вечнозеленым кустарником. Под ногами хрустели и катились в разные стороны сосновые шишки. Ханна вдруг остановилась, рухнула на колени и на четвереньках продолжала карабкаться на вершину холма.
— Отдайте наши шкуры! Отдайте наши шкуры!
Голоса становились все тоньше и все пронзительнее.
И вдруг все смолкло.
Будто земля внезапно остановилась.
Будто все застыло на вершине холма, и даже ветер перестал дуть.
Тишина была физически ощутима.
Дядя Колин и тетя Марта прекратили свою несмолкаемую молитву.
Тяжело дыша, мы с Ханной обернулись и взглянули на них.
— Луна… — еле слышно прошептала Ханна и показала рукой наверх. — Полная луна, Алекс. Она так высоко. Она, очевидно, в апогее.
Она еще шептала эти слова, а тетя и дядя рухнули на колени. Головы у них запрокинулись. На освещенных лунным светом лицах читались скорбь и отчаяние.
Они раскрыли рты и завыли — печально и пронзительно.
Вой перешел в отвратительные вопли. Они обоими руками рвали волосы на голове. Глаза у них были закрыты. Они вопили, будто их разрывала невыносимая боль.
— Ханна, — в ужасе вскрикнул я, — что мы наделали, Ханна?
Вцепившись обеими руками в волосы, тетя и дядя кричали.
И вдруг руки опустились. Рты закрылись. И покой снизошел на них.
Мы с Ханной смотрели на них, не в силах оторвать взгляд. Дядя Колин и тетя Марта, помогая друг другу, поднялись с земли. Отряхнули друг друга. Пригладили растрепанные волосы.
Они подняли на нас глаза, и я увидел в них слезы.
— Спасибо, — в один голос закричали они.
— Спасибо за то, что спасли нас! — воскликнул дядя Колин.
И они вместе побежали на вершину холма и ш радостно обнимать и целовать нас.
— Вы избавили нас от проклятия! — проговорила тетя Марта, и слезы ручьями бежали у нее из глаз. — Луна достигла апогея, а мы не превратились в волков. Мы с Колином больше не оборотни!
— Как нам отблагодарить вас? — восклик-
дядя Колин. — Какие же вы молодцы. И такие храбрецы!
— А уж как запарились! — присоединился к ним я. — Я просто жду не дождусь, когда сброшу наконец эту душную шкуру.