Из-под скалы выскочил недобитый кобольд, волк шевельнул лапой – голова дохлого гоблина оторвалась от туловища и улетела куда-то. Красный ящер приближался.
Я молчал. Пчелиный волк пил мой мозг, и мне уже было почти все равно. Красный ящер-волк подошел к Коровину, сунулся мордой в руку. Коровин погладил его по загривку, волк свернулся у его ног.
– Вдруг из кущей василиск… – прошептал я.
Сон разума. Фата-моргана. Свисток. Вот кого выслушивал Коровин в тундре.
Чудо Франциска о лупусе [33].
Красный волк поднял голову и стал смотреть сквозь меня.
– У него… – Я попытался указать пальцем на волка. – У него в глазах денежки…
– Я знаю, – кивнул Коровин.
А потом, совсем как Дрюпин тогда, добавил:
– Это ведь я их придумал.
Последними, едва шевелящимися от падения электрической активности клетками своего мозга я подумал, что было бы гораздо лучше, если бы он придумал самовоспроизводящиеся бутерброды с севрюгой или пирожковое дерево на крайний случай. Человек всегда думает о тупом. В самые ответственные моменты.
Сказать же я смог что-то совсем невразумительное:
– Почему… Почему все так…
Коровин ответил в духе:
– Не надо искать ответов на ненужные вопросы, время не стоит того.
– Зачем тогда все… зачем… где настоящий Коровин…
Коровин наморщил лоб, будто вспоминая.
– Коровин Василий Григорьевич, некогда действительно бывший эльфом, в данный момент проживает в городе Вохтога Вологодской области. Учится в ПТУ, планирует поступать в институт на филологический факультет. Девушка у него даже есть, зовут Екатерина. Существует Коровин в полное свое удовольствие. И больше не вспоминает о Стране Мечты. Доминикуса оставил вот мне. На воспитание.
Вот тебе и да.
Глупо.
Не надо его искать.
Так сказала Лара. Она же мне еще тогда сказала, она узнала его, а я не понял… Дурак…
Я прикусил от злости губу. Я не знал, что сказать.
– Все-таки… на что тебе… я… тебе…
– Посмотрим. Но, думаю, ты мне пригодишься. У нас еще много дел. Один Деспотат чего стоит! Да… А Ляжка тебе как? Каков? Жалко, что убежал… Ценный кадр, хоть и деспот. Скорость реакции поразительная, смешливый пацан! Сразу понял, что я не хочу, чтобы ты про меня догадался. Кстати, тебя-то он узнал?
– Да… – ответил я, – кажется… И испугался… я удивился еще… странно он себя повел…
– Испугался, но себя не выдал. – согласился Коровин. – Представляю, что он подумал, когда увидел нас обоих! Но держался! Не осквернил седла! – Коровин расхохотался. Про седло я ведь тоже тогда подумал… – Молодец, Ляжка. Надо будет его поймать… Ну, это после. А пока нам надо уходить. В сторону холода.
– Я умираю, – прохрипел я. – Куда… уходить… капсула, она растворилась. В ней…
– В твоей крови золотые рыбки голубого цвета, – щурился от света Коровин. – Их выращивают колдуны на Ямайке в венах диких черных буйволов. Я знаком с этим способом. Хреновато умирать, не правда ли?
Правда.
– Я не хочу… не хочу, ты же говорил… по собачьим какашкам… я знаю… семьдесят три…
Левую руку от локтя я уже не чувствовал. Страшно.
– Не бойся, – улыбнулся Коровин. – Не бойся. Никто не должен бояться. Это не то место, где стоит бояться. Не бойся, не плачь, не оглядывайся. И знай. Самое лучшее в твоей жизни – впереди.
Смерть растекалась и в правой руке.
– Почему… Имя… хочу знать… имя…
Ну да. Имя. Когда я войду… хочу знать имя…
– Тебя… – Коровин улыбался.
– Зовут… – Коровин улыбался все шире и счастливее.
– Зовут… Как там ваш проект называется?
Коровин перестал улыбаться.
– Потом, – сказал он. – Я скажу тебе потом. И остальные тайны – тоже потом. Будет еще время, все только начинается… Теперь нам надо на север. А все-таки правильно я тогда тебя не прирезал…
Откуда-то, наверное с мертвого дерева, соскочил Доминикус, декадент и отдаленный потомок богини Баст. Он осторожно пробирался между камнями, брезгливо обходил мертвых кобольдов, дергал лапами, когда попадал в черные лужицы. Судя по роже, Доминикус был чем-то недоволен.
Как всегда.
Примечания
1
Ксантиппа – жена философа Сократа, вредная и ругливая женщина.
2
Торквемада Томазо – Великий Инквизитор испанской инквизиции XV в.
3
FBI – Federal Bureau of Investigation (англ.) – Федеральное бюро расследований, ФБР.
4
Десница – правая рука, шуйца – левая (древнерусск.).
5
Лафкрафт Говард Филипс – американский писатель-фантаст.
6
Амбистома – земноводное.
7
Science fiction (англ. ) – научная фантастика.
8
Ахелой – бог рек в греческой мифологии, отец сирен.
9
«Маргарита» – алкогольный коктейль: текила с соком лимона, апельсиновым ликером и льдом.
10
Пекари – животное, напоминающее свинью.
11
«Mouse Cream Company» (англ.) – Мышиная Молочная Компания.
12
ЦРУ – Центральное разведывательное управление – центр внешней разведки США, МИ-6 – военная разведка Великобритании.
13
Машинган – machine-gun (англ.) – пулемет.
14
Ван Ман – император Китая в I веке нашей эры.
15
Only for dog (англ.) – только для собак.
16
Кетцалькоатль – пернатый змей, один из главных богов ацтеков.
17
«Элридж» – эсминец ВМФ США, якобы принимавший участие в филадельфийском эксперименте.