Голоса приближались. Пробежавшись вдоль ограды, Крис вернулся на главную дорогу и сделал крюк в направлении города. Он специально оставлял заметные следы, наступая в грязь и проламываясь сквозь низкий кустарник.

Вскоре он оторвался от преследователей, хотя они по-прежнему были где-то недалеко. На окраине города он остановился, счистил грязь с ботинок и после этого постарался вообще не оставлять следов.

Киборг оставил службе безопасности мудреную загадку. Он надеялся, что ее решат следующим образом.

Ночной сторож ловит вора, пытающегося ограбить космоплан. Он поднимает тревогу. Вор убегает через пустыню и натыкается на ограду, окружающую военную базу. Здесь он некоторое время топчется на месте, охваченный паникой и пытаясь выяснить, можно ли перебраться на другую сторону. Убедившись, что это невозможно, он бежит вдоль ограды обратно в город. Этот сценарий отвлечет внимание от военной базы.

Разумеется, загадка могла оказаться бесполезной — ведь тот, кто захватил Джамиля, знал об их задании, о роботе и обо всем остальном. Но Крис решил, что он должен хотя бы попытаться спасти положение. Он зашел в темный угол, отсоединил инструментальную руку и заменил ее рукой из пеноплоти и пластикожи.

Вместе с обликом капитана Кергонана к нему вернулось горячее желание возвратиться на базу. Встреча с охранниками у ворот, не предвещала ничего хорошего, но все же это было лучше, чем ночные скитания в пандорской пустыне. Крис не успел пройти и половины пути, когда впереди засверкали фары аэрокара. Машина приближалась со стороны базы, а не из города. Он еще мог бы спрятаться в дренажной трубе…

«К черту, — подумал Крис. — По крайней мере, в тюрьме будет тепло и сухо».

Он остановился и помахал рукой.

Вскоре рядом с ним остановился аэроджип. Открылась дверца, и сержант военной полиции спрыгнул на землю.

— Рад видеть вас, ребята, — сказал Крис, напустив на себя виноватый вид, но не теряя достоинства.

Луч фонарика ударил ему в глаза.

— Капитан Кергонан?

— Да, это я. Вы, должно быть, подумали…

— Прошу прощения, капитан. Нам приказано найти вас. Капитан Штраусс сообщила, что полковник Джатанский отослал вас с территории базы. Вероятно, вы не знаете об этом, сэр, — невозмутимо продолжал сержант, — но в одном из местных баров сегодня ночью произошел неприятный инцидент. Капитан Штраусс беспокоилась, что вас случайно могли забрать вместе с нарушителями порядка.

— Вообще-то я действительно оказался поблизости, — признался Крис. — Там была такая суматоха, что я, наверное, повернул не в ту сторону. Я полночи бродил по этой проклятой пустыне.

— Да, сэр, — бесстрастно произнес сержант. — Если вы сядете в машину, сэр, то мы отвезем вас на базу.

Крис забрался в кабину и устроился на заднем сиденье. Итак, снова Тэсс. Он должен как-то отблагодарить ее, сделать ей подарок. Рауль поможет ему выбрать что-нибудь хорошее…

* * *

Крис вернулся домой далеко за полночь. Сержант вежливо попрощался с ним, напоследок попросив больше не покидать базу без особых распоряжений. Киборг направился к себе, но минуту спустя свернул в сторону, предварительно убедившись, что за ним никто не следит.

Крис чувствовал себя отцом, тихо и осторожно заглядывающим в спальню ребенка, чтобы не потревожить его сон. После непродолжительных поисков в темноте он обнаружил контейнер, стоявший между аэроджипом с помятым крылом и сломанной ракетной установкой. Он открыл контейнер. Робот был на месте.

Киборг задумался, не стоит ли переправить контейнер в служебную комнату, но мерный звук шагов неподалеку убедил его в том, что этого делать не стоит. Он едва ли смог бы объяснить причину своей ночной прогулки. Нежно погладив робота по голове, Крис закрыл контейнер и вернулся в казарму.

Его одежда промокла насквозь. Холод пронизывал тело до костей. У него болели даже те мышцы, которые не могли быть настоящими, из плоти и крови. Это была реакция на нервное напряжение, не покидавшее его весь вечер и большую часть ночи. Сейчас он отдал бы десяток древних роботов за возможность вернуться в свою комнату, вытянуться на койке и как следует отдохнуть. К сожалению, у него еще оставалось одно дело.

Крис пошел в комнату Джамиля, собрал его вещи и перенес их в свою комнату. Ему еще предстояло подготовиться к завтрашней лекции.

Горячий душ доставил ему несказанное удовольствие. Лежа в постели с закруткой во рту, Крис достал электронную записную книжку Джамиля, вызвал файл под названием «Опасность попадания посторонних предметов в двигатели космоплана» и начал читать.

Через пять минут он крепко спал.

ГЛАВА 15

… плох тот повар,

Что пальцев собственных не может облизать.

Шекспир. «Ромео и Джульетта», Акт 3

На Адонии наступил вечер, который должен был закончиться полным триумфом Рауля и посрамлением его заклятого врага Раджа Ву. Рауль пригласил гостей к 18. 00, но первые из приглашенных начали появляться в десять вечера. По правде говоря, никто и не ждал их раньше. Основной наплыв гостей ожидался после полуночи, а некоторые могли появиться только на следующий день, примерно к обеду. У адонианцев очень растяжимые понятия о времени.

Однако сам Рауль встал рано, как все генералы в день большого сражения. Он со стоном поднялся с постели вскоре после полудня, наложил на лицо огуречную маску, чтобы сгладить последствия стресса, принял ванну с морскими водорослями для улучшения метаболизма, и доверительно сообщил Дарлин, что принял лишь самые слабые искусственные стимуляторы, чтобы сохранить ясность мысли.

Остаток дня он потратил на мытье, укладку волос и макияж. Около двух часов Рауль решал, что он будет носить, — этот вопрос мучил его уже несколько дней — и наконец остановил свой выбор на черном камзоле, обтягивающих панталонах с мелкими блестками, черно-белой пелерине из перьев экзотических птиц и замшевых ботфортах. На запястьях лотофага красовались рубиновые браслеты.

— Я специально выбрал самый невзрачный наряд, — пояснил он, обратившись к Дарлин. — Вежливый хозяин не должен затмевать своих гостей.

Дарлин, одетая в простой шелковый костюм без всяких украшений, надеялась, что не уснет до прихода гостей. Малыш скрылся в своей комнате — отчасти для того, чтобы не трепать нервы Раулю, отчасти из опасения оказаться затоптанным в общей сутолоке.

Поставщик прибыл довольно рано, но чуда не произошло: выяснилось, что он перепутал заказ на некоторые деликатесы. Это вызвало шумную ссору на кухне, из которой разгоряченный Рауль вышел победителем, швырнув на пол вишневый торт в качестве последнего аргумента. Поставщику пришлось срочно отбыть за новыми яствами.

— Подумать только, он решил, будто я не почувствую разницу! — презрительно фыркнул Рауль.

Оба бармена прибыли вовремя, вызвав у Рауля очередной приступ подозрительности, но они заверили его, что так вышло случайно. Это были очень красивые молодые люди — мускулистые, загорелые и безупречно одетые. Рауль на всякий случай попробовал шампанское, чтобы убедиться в его подлинности. Посмаковав напиток, он простил барменов и после обмена дружескими поцелуями показал им, где нужно устроить стойки бара: одну в саду, среди орхидей, а другую рядом с плавательным бассейном.

Декораторы приехали вместе с первыми гостями, которые получал и большое удовольствие от их бурной деятельности и стояли рядом, потягивая шампанское и предлагая полезные советы. Люди, нанятые для установки шатров и навесов, вообще не пришли, но поскольку стояла хорошая погода, Рауль и не вспомнил о них. Оркестр, начавшийся с прихода одного музыканта, вскоре превратился в трио, затем в квартет, а к концу вечера исполнителей было вполне достаточно, чтобы играть симфонии Моцарта, если вас не беспокоило отсутствие скрипок.

Дарлин сидела во дворе за столиком рядом с плавательным бассейном. Она потягивала шампанское, наслаждаясь роскошью и красотой званого вечера.

Рауль был великолепным хозяином: непринужденным, чарующим, сохранявшим спокойствие в непредвиденных обстоятельствах — например, когда группа гостей едва не подожгла садовую беседку. Он успевал повсюду и, казалось, появлялся в нескольких местах одновременно. Он непринужденно болтал, смеялся, обнимался и целовался; он приветствовал Раджа Ву, как отец мог бы приветствовать блудного сына, вернувшегося после двадцатилетних скитаний. И если Рауль позволил себе пренебрежительное замечание о внешности Раджа Ву, появившегося на вечеринке в голубых джинсах, пусть даже украшенных искусственными бриллиантами, то лишь после того, как Радж Ву неодобрительно отозвался об угощении.

Задыхаясь от быстрого бега, Малыш подбежал к своему другу и принялся беспорядочно размахивать руками. Но Рауль, занятый своими переживаниями, не мог думать ни о чем другом.

— Ты слышал, что сказал Радж Ву? Он назвал мои трюфели… мухоморами! — Рауль, едва не потерявший сознание от потрясения, был вынужден подкрепить силы глотком шампанского. — Конечно, он свинья, но не узнает настоящие трюфели, даже если ткнуть его рылом в тарелку с грибами!

Малыш бросился к Раулю и начал трясти его.

«Забудь о трюфелях!» — мысленный приказ проник в сознание Рауля. Он мигал разноцветными красками, словно неоновая вывеска. Это помогло, хотя бы частично, отвлечь внимание адонианца.

— Забыть о трюфелях? — в ужасе повторил он. — Но Радж Ву сказал…

«Свари его печенку в уксусе!» — Это замечание, по-видимому, имело отношение к какому-то причудливому тонганскому обычаю, с которым Рауль, к счастью, еще не успел познакомиться. Он уже собирался сказать, что хотя Радж Ву, без сомнения, заслуживает подобной кары, сама операция выглядела бы крайне неэстетично, но Малыш перебил его.

«Что ты знаешь о барменах?» — безмолвный вопрос вонзился в мозг Рауля.

— Ну… — Лотофаг задумался. — Они весьма учтивы и миловидны, особенно блондин. Он пригласил меня в гимнастический зал, чтобы поработать над

Вы читаете Робот-блюз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату