Он не стал продолжать, а просто огляделся. В траве перед главным зданием лежали вытянувшиеся во весь рост темные фигуры.
Две пожарных машины и остальные автомобили фарами освещали всю эту сцену. Повсюду были видны люди в мундирах.
— Вторая пошла, осторожнее! — крикнул возбужденный голос.
Почти в то же мгновение за домом что-то с треском обрушилось. Мюррей увидел фонтан искр, осветивший нижнюю часть огромного облака дыма, которое быстро поднималось вверх.
Мюррей ненадолго закрыл глаза и с трудом сохранил самообладание. Когда он увидел обвал, ему захотелось задать множество вопросов. Теперь он снова вспомнил о них и повернулся к доктору Кромарти.
— Где машины скорой помощи? — спросил он. — Почему здесь нет ни одной машины скорой помощи?
— Неподалеку на шоссе произошла авария, — произнес врач. — Несколько погибших и около двадцати раненых при аварии автобуса. Но машины прибудут сюда как можно скорее.
— О, — пробормотал Мюррей разочарованно и испуганно. — Ну, вы, по крайней мере, осмотрели людей?
Кромарти провел тыльной стороной ладони по лбу.
— Знаете ли, я здесь всего лишь несколько минут. Пожарная команда, конечно, оказала им первую помощь и установила, что никто из них не получил серьезных ожогов. Эта юная дама настояла на том, чтобы я сначала шел к вам…
— Дельгадо? — коротко спросил Мюррей.
— Он, кажется, обо что-то ударился, — объяснила Хитер, — но у него тоже нет серьезных ранений.
Мюррей с облегчением кивнул и вернулся назад, к своему первоначальному вопросу.
— Что случилось с этими людьми, доктор? Они же не спят. Они кажутся мертвыми. Они… Проклятье, вы же сами это видите!
Он прошел четыре или пять шагов к ближайшему «мертвецу» и при последнем шаге убедился, что ожоги на его ногах намного хуже, чем он считал вначале. Он шатался и с трудом держался на ногах. К счастью, Хитер оказалась возле него и поддержала его. Кромарти последовал за ними, открыл черный докторский саквояж и порылся в нем.
— Вот, девушка, — сказал он и дал Хитер тюбик с мазью и два бинта.
— Заставьте этого идиота опуститься на траву и перебинтуйте ему ноги, пока грязь не попала на ожоги. Потом я позабочусь о нем более основательно, а это уменьшит его боль.
Хитер молча кивнула, помогла Мюррею, который со стоном опустился на траву, и обмотала одеяло вокруг его плеч. Мюррей едва обратил на это внимание. Он не спускал глаз с Кромарти. Доктор переходил от одной темной фигуры к другой, ненадолго останавливаясь возле каждой, потом вернулся назад.
— Я не знаю, что мне об этом и думать, — сказал он, — но вы были не так уж и неправы. Они не спят, но, несмотря на это, действительно кажутся мертвецами. Эти бедные люди находятся в гипнотическом трансе.
— Вы уверены в этом? — осведомился Мюррей.
— Совершенно. — Кромарти смущенно откашлялся. — Моя практика не занимает особенно много времени, и в свободное время занимаюсь опытами по гипнозу. Я даже гипнотизировал будущую мать — конечно, с ее собственного согласия — и роды, во всяком случае, были безболезненными.
— Я думаю… — начала Хитер, затем прикусила нижнюю губу.
— Ну?
— Не могли ли им дать какое-нибудь оглупляющие средство?
— Возможно, — согласился доктор Кромарти. — Но я могу держать пари, что эти люди загипнотизированы.
— Вы не можете из разбудить? — осведомился Мюррей.
Врач покачал головой.
— Если гипнотизер знает свое дело, их не разбудить.
— Они навсегда останутся в таком состоянии? — испуганно спросила Хитер.
— О нет! — заверил ее Кромарти. — Этот транс постепенно перейдет в нормальный сон, потом они проснутся, как обычно, но…
— Да? — спросил Мюррей.
— Но они могут среагировать на постгипнотический приказ, — медленно добавил врач. — И если мы ничего не предпримем против этого, эти люди, как только они проснутся, будут действовать против своей воли.
Мюррей довольно часто видел, как вели себя люди, которых гипнотизировали на сцене. Он знал, что хотел сказать Кромарти.
Если загипнотизированный не выполнит внушенного ему приказа, появится опасность, что он будет вести себя как психически ненормальный.
Прежде чем врач успел продолжить, позади них остановился автомобиль патруля. Водитель вышел и придержал дверцу. Из машины выбрался человек в штатском. Этот человек обменялся несколькими словами с находившимися здесь полицейскими, потом увидел Кромарти и подошел к нему.
— Доброе утро, доктор, — сказал он. — Мне очень жаль, что я прибыл так поздно, но сегодня так много различных происшествий!
— Когда прибудут санитарные машины? — спросил Кромарти.
— Нам пришлось использовать тринадцать машин, чтобы увести раненых с дороги. Вы уже слышали об этом? Но как только они разгрузятся, то как можно быстрее прибудут сюда. Что, собственно, здесь произошло?
— Я тоже хотел спросить об этом у мистера Дугласа, — сказал Кромарти. — Мистер Дуглас, это главный инспектор Вудворд.
— Мюррей Дуглас, известный театральный актер, — кивнув, произнес Вудворд. — Я уже слышал о том, что вы репетировали здесь с труппой. Это так?
Мюррей провел языком по губам. Хитер закончила свою работу и перебинтовала ему ноги. Теперь она присела возле него на траву, словно она устала и решила восстановить свои силы.
— Все это так запутано, что я даже не знаю, с чего мне начать.
Мюррей замолчал, пытаясь привести в порядок свои мысли.
— Вы можете начать с того, что объясните нам, почему все эти люди загипнотизированы, — предложил Кромарти.
— Вы сказали, что они загипнотизированы? — Вудворд повернулся и бросил недоверчивый взгляд на неподвижные фигуры, лежавшие на траве.
— Я… Нет, расскажите мне сначала побольше, а потом я буду задавать вопросы.
— Итак, вы уже знаете, почему мы все собрались здесь? — спросил Мюррей.
— Чтобы репетировать новую театральную пьесу, — уверенно ответил главный инспектор. — Об этом писали в местных газетах. Это, очевидно, было очень важным делом.
— Это якобы важное дело служило всего лишь маскировкой, — объяснил Мюррей своим слушателям. Теперь я, правда, не знаю, что там затевалось, но я думаю, что нас всех полностью загипнотизировали, а потом…
Бесцельно. Теперь здесь стало все так нечетко и расплывчато, словно он смотрел теперь на все происшедшее сквозь огромное облако дыма, которое поднималось над домом.
— Я… я лучше начну с самого начала, — пробормотал он.
Доктор Кромарти и главный инспектор Вудворд со все возраставшим удивлением слушали о «Три раза за раз», о самоубийстве Жан-Поля Гаррижо, о Леа Мартинес, которую поместили в сумасшедший дом, и о Клодетт Мирин, которая пыталась убить свою маленькую дочку. Вудворд больше не мог молчать.
— Но почему никто ничего не предпринял против этих сумасшедших? — спросил он. — Просто