У нее не было даже возможности взять с собой свой скафандр. Единственная вещь из двадцать первого века, которую она смогла прихватить с собой, был ее телефон и к нему зарядное устройство из скафандра.

К огромному удивлению Байсезы, Эмелин ее успокаивала.

— Не беспокойтесь, — говорила она. — Вот приедем в Чикаго, и я отведу вас на Мичиган-авеню. Мы прогуляемся по магазинам.

Подумать только, по магазинам!

Это путешествие приводило ее в изумление с первого шага.

Вот она оказалась в повозке, запряженной четырьмя обнаженными неандертальцами. Македонский отряд шел возле повозки пешком. Сами так называемые каменные люди оказались собственностью человека по имени Иллициус Блум, который сам себя называл консулом Чикаго в Вавилоне. Это был гнусный изворотливый тип, и Байсеза сразу же прониклась к нему отвращением.

Потом они приехали на конечную станцию железной дороги, в местечко, называемое Навозная Куча. Оно представляло собой странное нагромождение примитивных глинобитных лачуг. Из дыр на крыше этих лачуг поднимался дымок очагов. На конечной станции сходилось множество железнодорожных путей, стояли огромные ангары и возвышались такие же огромные локомотивы.

Вагон, в котором они должны были ехать, оказался грубой крытой платформой с деревянными сиденьями, и Эмелин не преминула тут же сделать несколько колких замечаний относительно того контраста, который они представляли по сравнению с пульмановскими вагонами. Но локомотив был уникальным. Он был похож на громадное животное, развалившееся на путях и извергавшее из себя клубы черного дыма. Бен Бетсон объяснил, что здешние локомотивы работают на нефти, которую доставляют сюда в огромных цистернах. Для Александра нефть из Персии была более доступным сырьем, чем каменный уголь, и Кейси Отик соответствующим образом спроектировал всю систему доставки.

И в этом неприятном поезде Байсезе предстояло ехать до самого Атлантического побережья. Сначала путешественники должны были пересечь Аравию, чтобы добраться до большого локомотивного депо в Иерусалиме. Затем повернуть на юго-запад, пересечь дельту Нила, где царь восстановил старую Александрию. А затем — постоянно ехать вдоль побережья северной Африки, через те земли, которые раньше занимали Египет, Ливия, Танзания и Марокко. Целью их путешествия был порт у Геркулесовых Столбов, где стоял небольшой океанский флот империи.

Иллициус Блум сказал, что лично он будет сопровождать их только до Навозной Кучи. При этом он очень нервничал.

— Такой ночи в Вавилоне я не помню за все последние годы! — сказал он. — Такого не было со времен Войны с сыном! Чертовы греки. Однако кое-что я все-таки успел сделать. Теперь у меня есть связи!

— К тому же, у вас есть сын, — напомнила ему Эмелин.

— А, это не моя забота, — беспечно ответил Блум. — Пусть его мать им и занимается. Нет, я, конечно, к нему привязан. И не дам им забыть, что я всегда здесь, рядом. И вы меня не забывайте, идет?

Гроув тоже здесь с ними расстался: он сел на поезд в Новую Трою. Но предварительно поручил Бену Бетсону сопровождать Байсезу, Эмелин и Абдикадира до Гибралтара.

Когда поезд отошел от станции, Байсезе показалось, что она слышит идущее из локомотива пение.

— Здесь работают машинисты из школы Отик, — пояснил Абдикадир. — Кейси Отик отлично их вымуштровал. Он сказал, что если они хотят выполнять свою работу хорошо, то должны воссылать благодарения богам. Вроде как крестьянин, который отдает богам десятину своего урожая. И поэтому во время работы машинисты молятся, а когда молятся, то работают.

— То есть машинист поезда — это монах, — сделала вывод Байсеза. — О Кейси, что ты наделал?

Бен Бетсон усмехнулся.

— Просто это способ постоянно удерживать внимание местных жителей на работе. Если вы хотите, чтобы ваши восхваления были благосклонно приняты богами, говорил мистер Отик, то вы должны делать эту работу исключительно точно. Но трудность заключалась в том, что они работают механически. Они не любят перемен и боятся их, как ересей.

— То есть никакие инновации здесь не приветствуются, — задумчиво сказала Байсеза. — И если локомотивы Кейси начнут один за другим ломаться…

Эмелин сказала:

— Точно так же, как при дворе Александра. Несмотря на свою внешнюю модернизацию, эти древние греки постоянно соскальзывают в обычное суеверие.

Абди добавил:

— Мой отец всегда говорил, что в общество железного века невозможно внедрить культуру и науку нового времени. И он был прав.

Байсеза его попросила:

— Расскажите мне, пожалуйста, о своем отце.

Эмелин сухо заметила:

— Для подобных разговоров у нас еще будет сколько угодно времени.

На удивление, их никто не преследовал. Столица была охвачена беспорядками. Но через час после отъезда из Вавилона, где-то посреди Аравийской пустыни, всего в паре километров от железной дороги, они увидели сражение.

Байсеза находилась на «Мире» во время войны Александра с монголами, и сразу же узнала македонцев. Пехота была построена в фаланги, сариссы сверкали на солнце. Фаланги умели маневрировать так быстро и слаженно, что казались монолитными. Кроме них на поле боя были видны знаменитые «Товарищи» — отряды вооруженных копьями и щитами всадников. Но на этот раз македонцы сражались с македонцами.

— Значит, произошло настоящее восстание, — пробормотал Бен Бетсон. — Конечно, со времен Разрыва всегда находились люди, желающие свергнуть Александра. Но раньше так далеко дело не заходило. Посмотрите! Видите стоящую там, вдалеке, группу? Это неандертальцы. Македонцы пользовались их услугами со времен кампаний в Европе. Военачальники говорят, что, если их не заставлять, они ни за что не будут сражаться. Тем не менее они могут напугать врага одним своим видом.

К счастью, сражение продолжалось вдалеке от поезда, и локомотив с шумом прокатил мимо них. Но спокойствие пассажиров длилось недолго и вскоре перед ними замаячила новая опасность.

— Господи! — с ужасом воскликнула Эмелин. — Полуобезьяны! Посмотрите, Байсеза!

Взглянув вперед, куда указывала Эмелин, она увидела на низкой дюне подозрительные фигуры, которые ясно вырисовывались на фоне утреннего неба.

Абди печально сказал:

— Иногда они нападают на поезда ради пищи. Держатся очень смело, иногда преследуют поезда до самых городов.

Существа впереди поезда начали спускаться с дюны. Не спеша, уверенно, хотя и несколько неуклюже. Ноги у них были как у людей, а могучие тяжелые торсы — как у горилл. Все их поведение говорило о ненависти и решительности.

Сидя в стучащем, скрипящем, свистящем и медленно движущемся поезде, Байсеза наблюдала за их действиями с нарастающим чувством страха. Потом ей вдруг показалось знакомым существо, возглавлявшее группу. У животного была запоминающаяся морда: оно было из той пары, которую бойцы Гроува захватили в первые дни Разрыва. Неужели это тот самый детеныш? Как его прозвали люди? Кажется, Граспер, то есть Рвач? Но если это действительно тот детеныш, девочка, то теперь она стала старше, ее тело покрыто многочисленными шрамами, и вообще она сильно изменилась. Байсеза вспомнила, что захваченные в плен полуобезьяны подолгу оставались тогда наедине с Глазом и могли стать объектом воздействия со стороны Перворожденных. Может быть, это результат того воздействия?

Вы читаете Перворожденный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату