ее мужа остались в Школе дорог и мостов.
— Второго посетителя она описала?
— В газете об этом ничего нет. Если даже она это сделала, репортер сохранил сведения для себя и, возможно, сейчас сам ведет поиски этого человека.
— Остановись. Это здесь.
Как и ночью, днем бульвар выглядел мирным, внушающим доверие.
— Ждать вас?
— Нет, пойдешь со мной. Вероятно, придется поработать.
Застекленная дверь привратницкой находилась слева по коридору. Консьержка, пожилая женщина почтенного вида, выглядела озабоченной.
— В чем дело? — спросила она, не поднимаясь с кресла. С ее колен спрыгнул рыжий кот и стал тереться о ноги Мегрэ.
Комиссар представился, сняв шляпу и стараясь говорить как можно почтительней.
— Господин Пуан поручил мне провести расследование по поводу кражи, которая произошла у него два дня назад.
— Кража? В нашем доме? И он мне ничего не сказал!
— Он подтвердит это при первой встрече, и если вы сомневаетесь, позвоните ему по телефону.
— Не стоит. Раз вы комиссар, я должна вам верить, не так ли? Как это могло случиться? Дом у нас спокойный, и за все тридцать пять лет, что я здесь служу, нога полицейского ни разу не ступала сюда.
— Не могли бы вы попытаться восстановить в памяти позавчерашний день, вторник, особенно утро?
— Вторник… Подождите… Позавчера…
— Накануне, вечером, министр был у себя.
— Да-да, что-то припоминаю…
— Открывали ли вы двери кому-нибудь ночью после ухода министра?
— Точно нет. Наши жильцы — люди тихие и редко приходят после полуночи. Если бы это случилось, я бы, конечно, запомнила.
— А утром в котором часу вы открываете дверь?
— В половине седьмого. Иногда в семь.
— А потом сидите у себя в привратницкой?
Это была небольшая комнатка с газовой плитой, круглым столом и водопроводной раковиной. За перегородкой стояла кровать, застеленная темно-красным покрывалом.
— За исключением того времени, когда подметаю лестницу.
— В котором часу?
— Не раньше девяти. Сначала я разношу почту, а ее приносят в половине девятого.
— Дверцы у лифта застеклены, и вы, вероятно, с лестницы видите, кто поднимается или спускается?
— Конечно. Я всегда машинально смотрю на лифт.
— А в то утро никто не поднимался на пятый этаж?
— Точно нет.
— А утром или днем кто-нибудь спрашивал вас, дома ли министр?
— Никто. Вот по телефону звонили.
— Вам?
— Нет. Министру.
— Откуда вам это известно?
— Я была в это время на лестнице между пятым и шестым этажами.
— В котором часу это было?
— Пожалуй, в десять, может, чуть раньше. Мои ноги уже не позволяют мне быстро работать. Я услышала за дверью телефонный звонок. Звонили долго. А минут через пятнадцать, когда я окончила уборку и спускалась вниз, телефон снова зазвонил. Я еще проворчала: «Звони, звони!»
— А что было дальше?
— Ничего.
— Вы пошли к себе?
— Да, переодеться.
— Вы никуда не уходили из дома?
— Как и каждое утро, на пятнадцать-двадцать минут, чтобы купить себе еду. Бакалейная лавка рядом с домом, мясная на углу. От бакалейщика я вижу всех, кто входит и выходит. Я всегда наблюдаю за домом.
— А от мясника?
— Оттуда не видно. Но я там пробыла недолго. Я ведь живу одна, вот только кот. Каждый день покупаю почти одно и то же. В мои годы уже нет аппетита.
— Вы не могли бы вспомнить, в котором часу точно вы были у мясника?
— Точно не могу. Там над кассой висят большие часы, но я никогда на них не смотрю.
— А вернувшись к себе, вы не заметили, чтобы кто-нибудь вышел, кого вы не видели, как он входил?
— Не помню. Нет. На тех, кто выходит, я меньше обращаю внимания, чем на тех, кто входит, за исключением жильцов, конечно: ведь я всегда должна ответить, дома они или нет. Постоянно приходят то служащие газовой компании, то коммивояжеры, предлагающие пылесосы, то посыльные из магазинов…
Мегрэ понимал, что больше ничего не удастся у нее узнать, а если она потом вспомнит что-нибудь еще, то обязательно скажет ему.
— Мы — инспектор и я — пойдем расспросить ваших жильцов, — сказал Мегрэ.
— Как вам угодно. Вы увидите, что это все порядочные люди, за исключением разве старухи с четвертого этажа, которая…
Приступая к привычной работе, Мегрэ почувствовал себя более уверенно.
— Перед уходом мы еще зайдем к вам, — предупредил он.
Выходя из комнаты, он не забыл погладить кошку.
— Возьми на себя квартиры слева, — сказал комиссар Лапуэнту, — я займусь квартирами справа. Ты понял, что я ищу? — И добавил дружески: — За работу, старина!
Глава 6
Завтрак в «Камбале»
Не успев позвонить в первую дверь, Мегрэ передумал, обернулся к Лапуэнту, который уже протянул руку к кнопке звонка.
— Не хочешь выпить?
— Нет, патрон.
— Ну, тогда начинай. Я через минутку вернусь.
Он мог, конечно, позвонить по телефону и от консьержки — мысль об этом звонке только что пришла ему на ум. Но, во-первых, он предпочитал поговорить без свидетелей, а во-вторых, был не прочь выпить чего-нибудь, стаканчик белого вина, например.
Ему пришлось пройти метров сто, прежде чем он нашел маленькое бистро, где, кроме хозяина, не было ни души.
— Стакан белого вина, — заказал Мегрэ. Затем передумал:
— Пожалуй, лучше перно.
Перно больше подходило к его настроению, погоде и атмосфере этого маленького опрятного бара, где, казалось, никто никогда не бывает. Мегрэ подождал, когда ему подадут, выпил полстакана и направился к телефонной кабинке.
Когда читаешь в газетах отчет о каком-нибудь расследовании, создается впечатление, что полиция идет по прямой дороге и с самого начала знает, куда надо идти. События развиваются логично, точь-в-точь, как в театре действие хорошо скроенной пьесы.