— Да, мадам… Хорошо, мадам… — В конце разговора он спросил: — Скажите, пожалуйста, у вашего мужа был «люгер»?
— А что это такое?
— Не важно. Он воевал?
— Он был освобожден от воинской повинности из-за…
— Не нужно уточнять. Он не был в плену, не был депортирован в Германию?
— Нет. А почему вы об этом спрашиваете?
— Просто так. Вы никогда не видели револьвер в вашей квартире в Нейи?
— Раньше был, но он его отнес к этой… этой…
— Благодарю вас.
Эту женщину не проведешь. Она будет драться, как самка, защищающая своих детенышей.
Мегрэ вошел в кабинет инспекторов, поискал кого-то взглядом:
— Лапуэнт здесь?
— Вероятно, он в туалете.
— Айвар все еще отсутствует?
Тем временем Лапуэнт вернулся и, увидев Мегрэ, который ждал его, покраснел.
— Скажи мне, малыш… Вчера утром, когда ты вошел в кабинет… Подумай хорошенько… Шторы были задернуты или нет?
— Все было так, как вы нашли. Я к ним не прикасался и не видел, чтобы кто-нибудь другой это сделал.
— Значит, они не были задернуты?
— Конечно. Я могу в этом поклясться. Погодите! Конечно же нет, потому что я увидел бывшие конюшни в глубине двора и…
— Пойдем со мной.
Комиссар любил, чтобы во время расследования с ним рядом кто-нибудь находился. Пока они ехали в маленькой черной машине, он едва проронил несколько слов.
На бульваре Курсель, однако, именно он нажал на медную кнопку звонка, и Виктор открыл дверь в воротах.
Мегрэ заметил, что он был небрит, отчего гораздо больше походил на браконьера, чем на лакея или привратника.
— Инспектор наверху?
— Да. Ему принесли кофе и круассаны.
— Кто?
— Ноэми.
— Месье Жозеф спускался?
— Я его не видел.
— А мадемуазель Луиза?
— Полчаса назад она завтракала на кухне. Я не знаю, поднялась ли она наверх.
— Где Феликс?
— В гараже.
Пройдя немного вперед, Мегрэ действительно увидел шофера. Как ни в чем не бывало, он до блеска начищал одну из машин.
— Нотариус здесь?
— Я не знал, что он должен прийти.
— Я также жду следователя. Вы проведете их в кабинет.
— Хорошо, господин комиссар.
На языке у Мегрэ вертелся какой-то вопрос, но, пока он собирался его задать, тот вылетел у него из головы. В конце концов, это, вероятно, не было чем-то важным.
На втором этаже они увидели инспектора Жанэна, который дежурил вторую половину ночи. Он тоже был небрит и буквально с ног валился от усталости.
— Ничего не произошло?
— Все тихо. Недавно приходила секретарша и спросила, нужна ли она мне. Я ей ответил, что нет, и она ушла, сказав мне, что будет в своей комнате и в любой момент ее можно позвать.
— Она входила в кабинет?
— Да. Пробыла там только несколько секунд.
— Открывала ящики?
— Не думаю. Она вышла держа в руке какую-то одежду из красного трикотажа, которой у нее не было, когда она пришла.
Мегрэ вспомнил, что накануне на ней был красный кардиган. Похоже, она забыла его в одной из комнат второго этажа.
— Мадам Фюмаль?
— Ей подали завтрак на подносе.
— Она не спускалась?
— Я ее не видел.
— Иди спать. А вечером напишешь рапорт.
Красные шторы в кабинете оставались незадернутыми.
Мегрэ сказал Лапуэнту, чтобы он спросил у прислуги, задергивали их обычно или нет. Комиссар посмотрел в одно из окон. Прямо напротив и немного повыше было открыто окно и молодая светловолосая женщина ходила туда и сюда, шевеля губами, как будто что-то напевала, прибирая в комнате. Это была Луиза Бурж.
Внезапно одна мысль пришла Мегрэ в голову. Он повернулся к сейфу, который стоял у стены напротив окон.
Можно ли было его видеть из окон напротив? А если да…
Эта мысль придала ему энергии, комиссар спустился по лестнице во двор, а потом быстро поднялся по более узкой лестнице, которая вела к комнате секретарши. Постучал. Из-за двери донеслось:
— Войдите!
Она не выказала удивления при виде его, лишь тихо проговорила:
— Это вы!
Мегрэ уже был в этой комнате, просторной, изящно обставленной, с радиолой на подставке и лампой под оранжевым абажуром. Но на сей раз его интересовало окно. Он выглянул из него, пытаясь рассмотреть что-нибудь в полумраке, царившем в кабинете напротив. Уходя, он не подумал о том, что нужно было зажечь свет.
— Пойдите, пожалуйста, и включите свет напротив.
— Где?
— В кабинете.
Она не выказала ни страха, ни удивления.
— Минуточку… Вы знаете, что находится в сейфе вашего патрона?
Луиза помолчала, но недолго.
— Да. Я предпочитаю сказать правду.
— Что?
— Некоторые важные документы, потом драгоценности мадам Фюмаль, письма, содержания которых я не знаю, и, наконец, деньги.
— Много денег?
— Много. Вы должны понимать, почему он вынужден был хранить крупные суммы наличными. Заключая сделки, он почти всегда давал взятки, которые не мог оплатить чеком.
— Сколько, по вашему мнению?
— Я часто видела, как он передавал из рук в руки два или три миллиона франков. Деньги хранились также в его сейфе в банке.
— Значит, в сейфе должно быть несколько миллионов в банкнотах?