— Хотите доставить мне удовольствие, мадемуазель Маргарита? Сыграйте в последний раз «Песню Сольвейг»…
И, обращаясь к Жозефу, добавил:
— Почему вы не переворачиваете ей страницы?
Это уже был садизм, как если бы он надавил языком на больной зуб.
С того места, где он стоял, облокотившись на камин, с рюмкой вина в руке, Мегрэ мог оглядеть всю гостиную, мадам Питере, склонившуюся над столом и освещенную светом лампы, доктора Ван де Веерта, который курил, вытянув свои короткие ножки, Анну, стоявшую возле стены.
А также Маргариту, которая играла и пела, сидя за роялем, и Жозефа, переворачивавшего ей страницы нот…
Рояль был покрыт вышитой скатертью, на которой стояло много фотографий: Жозеф, Мария и Анна, снятые детьми разного возраста…
Но пристальнее всего комиссар наблюдал за Анной.
Он еще не считал себя побежденным. На что-то надеялся, сам не зная, на что.
Если бы она хоть по-настоящему взволновалась!
Может быть, он заметит, что губы ее подергиваются?
Увидит слезы на ее глазах? Может быть, она вдруг порывисто выйдет из комнаты?..
Первый куплет закончился, но ничего подобного не произошло. Машер прошептал на ухо комиссару:
— Мы еще долго пробудем здесь?
— Несколько минут.
Во время этого краткого разговора Анна смотрела на них через стол, как бы желая удостовериться, что ей не грозит опасность.
И пока еще звучал последний аккорд, мадам Питере шептала, склонившись седой головой над вязаньем:
— Я никогда никому не желала зла, но повторяю: Бог ведает, что творит… Разве не ужасно было бы, если бы эти дети…
Она не закончила фразы, так как была очень взволнована, и смахнула слезу со щеки чулком, который вязала.
Анна, все такая же бесстрастная, стояла, устремив взгляд на комиссара; Машер начал терять терпение.
— Ну что ж!.. Извините меня, что я так сразу покину вас, но мой поезд уходит в семь часов и…
Все встали. Жозеф не знал, куда смотреть. Машер, запинаясь, нашел наконец ту фразу, которую должен был сказать, или нечто похожее.
— Мне очень жаль, что я подозревал вас… Но согласитесь, что, по всей видимости… И если бы тот речник не удрал…
— Ты проводишь наших гостей, Анна?
— Да, мама.
Таким образом, через лавку они прошли только втроем. Дверь ее была заперта на ключ по случаю воскресенья. Но там горела лампа, бросая отсветы на медные чаши весов.
Машер горячо пожал руку девушки.
— Еще раз прошу у вас прощения…
Мегрэ и Анна несколько секунд стояли друг против друга; наконец Анна пробормотала:
— Будьте спокойны… Я здесь не останусь…
В темноте, на набережной, Машер говорил без умолку, но Мегрэ слышал лишь обрывки его речи.
— …поскольку имя виновного известно, я завтра возвращаюсь в Нанси…
«Что она этим хотела сказать? — думал комиссар. — „Я здесь не останусь…“ Неужели у нее и в самом деле хватит мужества?..»
Он посмотрел на Мёзу, с берегов которой фонари бросали отсветы, искаженные волнами. Более яркий свет горел с другой стороны реки, во дворе завода, куда той ночью, как и всегда, старик Пьедбёф принес картошку, которую будет печь в золе.
Они прошли мимо переулка. Света в доме не было.
Глава 11
И снова Анна
— Ты удачно провел дело?
Мадам Мегрэ удивилась, увидя своего мужа в таком плохом настроении. Она ощупывала пальто, которое только что помогла ему снять.
— Ты опять бродил под дождем!.. Когда-нибудь наживешь ревматизм, и хорош ты тогда будешь!.. Что это была за история? Преступление?
— Семейное дело!
— А девушка, которая к тебе приходила?
— Ну и девушка! Дай мне, пожалуйста, комнатные туфли.
— Ладно! Больше не буду задавать тебе вопросов. Во всяком случае, на эту тему. Ты хоть ел там прилично, в Живе?
— Не знаю…
Это была правда. Он почти не помнил, что он там ел.
— Угадай, что я тебе приготовила?
— Тартельки с ветчиной и яйцами.
Это нетрудно было угадать, учитывая, что весь дом был наполнен их ароматом.
— Ты хочешь есть?
— Да, милочка… Во всяком случае, сейчас захочу… Расскажи, как здесь дела… Кстати, с мебелью уладилось?
Почему, оглядывая свою столовую, он смотрел все время в один угол, где ничего не было? Он сам не отдавал себе в этом отчета, пока жена не сказала ему:
— Ты, кажется, что-то ищешь?
Тогда он громко воскликнул:
— Черт побери! Рояль…
— Какой рояль?
— Ничего… Тебе не понять… Твои тартельки просто удивительные.
— Какая я была бы эльзаска, если бы не умела их приготовить. Но только, если ты будешь так много есть, ты не оставишь мне ни кусочка… Ну а что касается рояля, то жильцы с пятого этажа…
Год спустя Мегрэ зашел в одну фирму, занимавшуюся экспортом, в связи с делом о фальшивых ассигнациях.
Обширные склады были набиты товарами, но конторы оказались маленькими и тесными.
— Я сейчас попрошу принести фальшивую ассигнацию, которую я обнаружил в пачке, — сказал хозяин, нажимая на кнопку звонка.
Мегрэ смотрел в сторону. Он неясно видел серую юбку, приближающуюся к столу, ноги, обтянутые черными чулками. Потом он поднял голову и несколько секунд стоял неподвижно, глядя на лицо, склонившееся над письменным столом.
— Благодарю вас, мадемуазель Анна!
И так как комиссар проводил секретаршу взглядом, негоциант объяснил:
— Она немного похожа на драгуна… Но лучше секретарши не найти. Она выполняет работу за двоих служащих, это точно… Ведет всю корреспонденцию и еще находит время выполнять обязанности счетовода.
— Давно у вас служит?
— Около десяти месяцев.
— Она замужем?
— О нет! Это ее грех: равнодушие и даже неприязнь ко всем мужчинам… Однажды ко мне зашел один