6. В каком направлении перемещались по карте средневековые названия?
Славянские названия на карте Западной Европы
По-видимому, они перемещались как с запада на восток, так и с востока на запад. Как, впрочем, и в других направлениях: с севера на юг и с юга на север.
Обнаруживая сходство, а иногда даже удивительное тождество названий и терминов в истории древней Руси и Западной Европы, Морозов, придерживаясь свой априорно-западнической точки зрения, считал, что это сходство может указывать лишь на распространение названий с Запада на Восток, то есть из Западной Европы – на Русь.
Но это, как мы начинаем понимать, – вопрос хронологии: «кто жил раньше, а кто – позже». После исправления ошибочной хронологии мы видим возможность и обратного заимствования: то есть – из Руси на Запад. Например, термин
Точно также же название
Далее, складывается ощущение, что средневековая «Монгольская» – Великая Империя в эпоху своего наибольшего расширения включала в себя не только Россию и Турцию, но и некоторые страны нынешней Европы, в частности, – Чехословакию, Пруссию, часть Германии.
Недаром на территории средневековой Пруссии, – само название которой П + Руссия указывает на близость и прежнюю связь с Руссией-Россией, – имелось много городов и сел со
Чтобы получить количественное выражение этого эффекта, Т. Н. Фоменко проделала в 1995 году следующую работу. Была взята современная подробная карта Германии: Deutschland, Germany, Allemagne, Germania (Hallwag AG, Bern, Printed in Switzerland), на которой указано 14841 населенных пунктов, то есть около пятнадцати тысяч.
Затем из них были выбраны явно славянские названия, например, Киев – Kieve, Кладень – Kladen и т.д. В результате обнаружилось, что таких
Это – довольно много.
Любопытно, что основная масса славянских названий покрывает прежнюю Пруссию, то есть П- Руссию. Это еще раз указывает на глубокие связи между П-Руссией и Русью средних веков.
Известно также, что уже в нашем веке, в период правления национал-социалистов в Германии перед второй мировой войной, многие
Было бы интересно изучить под этим углом зрения подробную карту
Да и в других западно-европейских странах есть много названий, звучащих по-русски или по- славянски. Это было
Добавим несколько наших собственных наблюдений.
Например, известное Женевское озеро называется
*[Возможно, что и само название Женевы, происходит от славянского слова «
Таких примеров можно привести много. Например, название Вена может происходить от славянского слова «венец». «Царский венец», «корона» – вполне подходящее название для столичного города. Кстати, раньше название города Вены писалось по-русски через ять – так же, как и слово «венец». Отметим, что как правило, ять не ставилось в словах не-славянского происхождения. Либо название Вена происходит от славянского племени
Другой пример – название города Венеции. Оно, возможно, тоже происходит от названия славянского племени «венедов» или «вендов». О названии «вендов» рассказано, например, у Фасмера. См [22] на слово «Венден». Эта гипотеза подтверждается тем, что, оказывается, раньше венецианцев по- русски так и называли – «венедици» или «венетиане» [22], том 1, с.290.
Следующий пример – откуда произошли названия знаменитых западно-европейских рек
Некоторые ученые, например, А. С. Хомяков [63], А. Д. Чертков [56], утверждали, что бассейн реки Роны
Все эти значения хорошо подходят для названия
По-видимому, отсюда происходит также и название германской реки