- Вы хорошая, - сообщил он. Та небрежно погладила его по голове свободной рукой.
- А у вас есть машина? - поинтересовалась дама.
- Конечно, - ответила Эллисон. - У нас есть “Бронкс” и “Синий Овал?'.
- “Синий Овал” ? - Старуха удивленно подняла брови.
- Она имеет в виду синий “Вольво”, - пояснила Тара, качая головой. - Это Джастин его так называет, а теперь и папа с мамой. Они считают, что это смешно. - И она состроила гримасу.
- А кто-нибудь есть еще в доме? - поинтересовалась дама.
- Ага, - откликнулся Джастин. - Должна была приехать тетя Кэрол, но она вместо этого поехала в какое-то другое место. Но папа сказал, что слава Богу, от нее только одни хлопоты...
- Тихо ты! - снова оборвала мальчика Тара и хлопнула его по руке. Джастин спрятался за спину дамы в халате.
- Вам, наверно, скучно одним в замке? - предположила та. - А вы не боитесь грабителей или каких- нибудь нехороших людей?
- Не-а. - Эллисон швырнула камнем в сторону отдаленных деревьев. - Папа говорит, что парк - это самое безопасное место для детей во всем городе.
Джастин заглянул в лицо незнакомой старухи.
- Эй, а что у вас с глазом? - спросил он.
- У меня болела головка, дорогой, - пояснила дама и провела дрожащей рукой по лбу.
- Как у мамы, - кивнула Тара. - Вы тоже вчера ходили на новогоднюю вечеринку?
Дама обнажила десны и снова посмотрела на дом.
- Помощник лесничего - это звучит очень важно, - промолвила она.
- Да, - согласилась Тара. Ее брат и сестра уже утратили интерес к разговору и убежали играть в пятнашки.
- У твоего отца есть что-нибудь, чтобы защищать парк от плохих людей? - спросила дама. - Что- нибудь вроде пистолета?
- Конечно же, у него есть, - бодро отозвалась Тара. - Но нам не разрешают с ним играть. Он держит его на полке в шкафу. А в столе у него еще есть пули в синей и желтой коробках.
Детишки снова обступили незнакомку, прервав свою беготню.
- А хотите, я вам спою? - предложила Эллисон, отдышавшись.
- Конечно, дорогая.
Скрестив ноги, дети уселись на траву. За их спинами оранжевое солнце наконец выпуталось из обрывков утреннего тумана и, отделившись от ветвей, выплыло в холодное лазурное небо.
Эллисон выпрямилась, сложила руки и пропела три куплета “Хей, Джуд” группы “Битлз” а капелла - каждая нотка, каждый звук звучали так же чисто и пронзительно, как иней на траве, сверкавший в щедром утреннем свете. Закончив, она улыбнулась, и дети замерли в тишине.
На глазах старухи выступили слезы.
- А теперь я бы очень хотела познакомиться с вашими родителями, - тихо промолвила она.
Эллисон взяла ее за левую руку, Джастин - за правую, а Тара двинулась вперед, указывая дорогу. Когда они дошли до мощенной плитами дорожки, старуха вдруг поднесла руку к виску и отвернулась.
- Вы не пойдете? - спросила Тара.
- Возможно, попозже, - таким же странным голосом ответила дама. - У меня вдруг страшно разболелась голова. Возможно, завтра.
Под взглядами детей она сделала несколько неуверенных шагов в сторону от дома, слабо вскрикнула и повалилась на замерзшую клумбу. Дети подбежали к ней, и Джастин потряс ее за плечо. Лицо старухи посерело и исказилось в страшной гримасе. Левый ее глаз полностью закрылся, а в правом виднелся лишь белок. Старуха тяжело дышала, высунув язык, как собака. С подбородка свисала длинная струйка слюны.
- Она умерла? - с придыханьем, шепотом спросил Джастин.
Тара закусила костяшки пальцев.
- Нет. Не думаю. Не знаю. Пойду позову папу. - Она повернулась и бросилась бегом к дому. Эллисон с секунду поколебалась и тоже побежала вслед за старшей сестрой.
Джастин опустился на колени. Приподнял ее руку - та была холодна как лед.
Когда из дома на холме выбежали взрослые, они увидели, что их ребенок стоит на коленях на клумбе, гладит руку старухи в розовом халате и повторяет одно и то же:
- Не умирай, добрая тетя, о'кей? Пожалуйста, не умирай, добрая тетя.