Речь идёт о другом. О том, что в современном «учебнике по древней истории» один и тот же реальный человек, например Чингизхан, представлен (описан)
Не менее сложен вопрос, как его звали «на самом деле». В древности у людей часто бывало много имён-прозвищ. Кроме того, попадая на страницы разных летописей, реальные люди иногда приобретали и новые «имена», под которыми их современники и не знали! Это могло быть – и бывало неоднократно! – следствием ошибок, путаницы, неправильных переводов текстов и т. п.
6) Изучая письменную историю, нужно постоянно помнить, что
Одно и то же слово могло означать в разные исторические эпохи совсем разные вещи. Кроме того,
7) В древних текстах названия и имена сплошь и рядом употреблялись «без огласовок», то есть
В результате, с течением времени гласные путались, забывались, заменялись на другие и т. п. Согласные, записанные на бумаге, были устойчивее. Представьте себе теперь, насколько неоднозначно можно сегодня прочитать древний текст, записанный
Когда, например, сочетание
Тем не менее, огласовка известных, часто повторявшихся слов более или менее однозначна. Однако положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, реки, имя царя и т. п. Тут могут возникать самые разнообразные огласовки, иногда радикально меняющие смысл текста.
При этом надо иметь в виду, что некоторые согласные имели тенденцию переходить друг в друга при различных произношениях.
Например, «Ф» (фита) превращалось в «Т» и наоборот, «П» путалось с «Ф», «М» с «Н», «Б» с «П» и т. п. Отсюда разночтения типа
Наконец, в разных языках было принято разное направление прочтения слов-слева направо (как в европейских) или справа налево (в арабском, еврейском). В результате имя
Такие неоднозначности прочтения древних текстов могли приводить к путанице. Приведём наглядный пример. Всем известно выражение: «скорее верблюд пролезет сквозь игольное ушко». Такое словосочетание представляется несколько странным. Тем не менее известно, что этот словесный (и привычный сегодня) штамп мог возникнуть в результате недоразумения. Слово «верблюд» могло появиться здесь как результат неправильного прочтения слова «канат». Например, в английском языке «camel» означает «верблюд», а «cable» – это канат, трос, якорная цепь. Если когда-то спутали похоже звучащие слова «камел» и «кабел», то вместо понятного выражения: «скорее канат (трос) пролезет сквозь угольное ушко» могла возникнуть несколько странная формулировка о каком-то «верблюде». В латинском языке тоже возможно есть повод для путаницы: camelis – верблюд, а canalis – труба. И т. п. В данном случае путаница «канат-верблюд» безобидна. Однако когда аналогичные по духу искажения возникают при прочтении древних летописей, они могут иметь куда более серьёзные последствия. Они сильно искажают картину прошлого. И мы увидим, что подобного рода неправильные, глубоко укоренившиеся штампы, действительно пронизывают многие наши современные представления о древней истории.
2. Современные проблемы древней хронологии
2.1. Кто и когда создавал историю истории?
К настоящему времени в результате работы нескольких поколений хронологов XVI—XIX веков, среди которых были, в частности, математики и астрономы, сложилась глобальная хронология, в рамках которой всем основным событиям древней истории приписаны даты в юлианском календаре.
Теперь датировка фактов, содержащихся в каком-либо новом обнаруженном документе, производится по схеме, которую мы проиллюстрируем на конкретном примере. Пусть в историческом тексте упомянут римский консул. Поскольку к настоящему времени завершено (в основных чертах) составление последовательного списка консулов за период в 1050 лет – от Л. Юния сына Марка Брута и Л. Тарквиния Коллатина (якобы 509 год до н. э.) до Басилия (якобы 541 год н. э.) [89], – то, находя в этом списке имя интересующего нас консула и ссылаясь на дату, даваемую его консулату датировкой всего списка, мы «привязываем» описываемые в документе события к временно?й шкале.
Этот пример типичен в том смысле, что большинство современных методов датировки основано на принципе сличения данных документа с данными, датировка которых считается уже известной. Мы не случайно взяли пример из римской хронологии. Дело в том, что, как пишет известный современный американский хронолог Э. Бикерман, «все остальные датировки древней хронологии можно связать с нашим летосчислением при помощи прямых или косвенных синхронизмов с римскими датами» [89], с. 77.
Хронология древности в том виде, в каком мы её имеем сейчас, создана и в значительной мере завершена в фундаментальных трудах XVI—XVII веков. Принятая сегодня версия хронологии древности восходит к трудам Иосифа Скалигера (1540—1609), «основоположника современной хронологии как науки» [89], с. 82, и Дионисия Петавиуса (Петавия) (1583—1652). Основными трудами Скалигера считаются следующие: I. Scaliger, Lutetiae, 1583; и 1606. А основной труд Петавиуса это – D.