И опять — ясный смысл надписи, полностью соответствующий самому изображению.
3.4.4. Двусторонняя камея
См. рис. 67. Воланский пишет: «Ульрих Фридрих Копп в: 'De varia ratione Inscriptiones interpretandi obscuras' 1827, изобразил эту камею… на заглавном листе, НИСКОЛЬКО НЕ ГОВОРЯ О ЕЕ СОДЕРЖАНИИ… Первая сторона (рис. 67 слева —
«Вторая сторона (рис. 67 справа — Авт.) представляет надпись из семи строк на русском языке, которая читается так» [388], с. 97.
В данном случае наше толкование надписи несколько отличается от предложенного Воланским.
Окончание надписи можно прочесть и по-другому: «идут в тартарскую тину». Вероятно имеется в виду болотная тина, то есть получается смысл «идут в тартарское болото». В данном случае трудно предложить однозначное прочтение, но в целом надпись ясна. Более того — она выполнена ОБЫЧНЫМИ РУССКИМИ БУКВАМИ. Этурскологам надо было сильно постараться, чтобы «так и не прочитать» ее по- русски.
Мы ограничимся перечисленными примерами, отсылая читателя за другими примерами к книге [388].
3.4.5. Негласный запрет читать эт-русские надписи на основе славянского языка
Прежде чем оставить эт-русскую тему, мы не можем удержаться от того, чтобы высказаться по поводу последней надписи на камее. Как можно было столько лет ухитряться не прочитать эту надпись! Ведь она написана ОБЫЧНЫМИ КИРИЛЛИЧЕСКИМИ БУКВАМИ. Слева направо. Какие трудности могли помешать историкам прочитать ее?
Нам кажется, объяснение следующее. СОЗНАТЕЛЬНО НЕ ХОТЕЛИ ЧИТАТЬ ИТАЛЬЯНСКУЮ НАДПИСЬ НА СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ. Но в чем причина такого упорного нежелания? Наша реконструкция дает ответ.
В Западной Европе в XVII–XVIII веках повсеместно уничтожали следы былой зависимости от Великой Русской Средневековой Империи. В частности, всячески старались изгладить воспоминания о том, что великое завоевание XIV века было СЛАВЯНСКИМ ЗАВОЕВАНИЕМ. После победы Реформации, в XVII– XVIII веках, сложился НЕГЛАСНЫЙ ЗАПРЕТ КАСАТЬСЯ ЛЮБЫХ СЛЕДОВ БЫЛОГО РУССКОГО — И ВООБЩЕ СЛАВЯНСКОГО — ПРИСУТСТВИЯ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ. Вылилось это, в частности, и в негласный запрет использовать славянские языки для прочтения старинных «нечитаемых» надписей Западной Европы.
3.4.6. Взгляд на русскую историю в свете нового понимания истории эт-русков
Новое понимание истории эт-русков меняет взгляд и на русскую историю XIV–XVI веков. Начиная с XVII века нам долго и упорно внушали, будто культура Руси по сравнению с западноевропейской была всегда на низком уровне.
Не стремясь к полному охвату всех сторон эт-русской жизни, — то есть, как мы теперь понимаем, жизни русских завоевателей в Западной Европе, — посмотрим, что и как делали эт-руски в искусстве, медицине и т. д. Выясняется, что они достигли в науках и искусствах очень многого. Выше мы уже привели в качестве эпиграфа слова Диодора Сицилийского о высоких достижениях этрусков в науке, культуре и военном деле. Об этом говорят и многие другие «античные» авторы.
На рис. 68 представлена эт-русская бронзовая модель печени. На рис. 69 и 70 показаны прорисовки обеих ее сторон.
На рис. 71 мы видим эт-русские зубные протезы. Получается, что эт-руски очень неплохо знали медицину.
На рис. 72 и 73 показаны два роскошных эт-русских бронзовых зеркала. Еще одно эт-русское зеркало, в которое смотрелись эт-русские женщины — якобы в III веке до н. э. — приведено на рис. 74. Как мы теперь понимаем, перед нами — изделия русских завоевателей Италию, пришедших туда в XIV веке н. э. во время великого славянского завоевания мира. Между прочим, изображали они себя так, как сегодня принято представлять себе исключительно «древних греков и римлян». Венки на головах, свободные