численное превосходство.

Тейлор прижалась лицом к его груди и улыбнулась.

— Ха! И все равно вам со мной не сладить. А следующие три будут девочки.

— Следующие три?

— Ты же всегда хотел пятерых.

Смех Джексона был наполнен удивлением и радостью. Но прежде всего он был наполнен любовью. Улыбаясь, Тейлор упала в объятия, которые, как она знала, никогда не ослабнут. Большой, грозный Джексон Санторини умеет заботиться о своей семье.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

,

1

Город и порт в Новой Зеландии, на Северном острове. — Здесь и далее прим. перев.

2

Зд.: малышка (ит.).

3

Дорогая (ит.).

4

Прекраснейшая (ит.).

5

Ребенок (ит.).

6

Семья (ит.).

7

Моя жена (ит.).

8

Гисборн — портовый город в Новой Зеландии, на острове Северный.

9

Я люблю тебя (ит.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×