от них, поскольку не мог больше вынести. Он прижимал ее к себе и целовал с горячечным жаром.
— В спальню, — шепнул он.
Он поднял ее и понес в комнату; Бренна обвивала его ногами. Наконец он опустил ее на диван, сгорая от нетерпения…
Когда сердцебиение стало успокаиваться, Спенсер уселся на полу рядом с диваном. Но он продолжал гладить Бренну по животу, не желая разорвать связывавшую их нить.
— Ты невероятна.
К удовольствию Спенсера, легкая краска залила щеки Бренны. Он улыбнулся и поцеловал ее грудь.
— Стараюсь, как могу.
Неожиданно выражение ее лица изменилось. Неужели он сказал что-то не то? Не может этого быть. Никто и никогда не вселял в него столь полное ощущение силы, уверенности. И пусть бы это прикосновение длилось вечность…
От внезапной мысли ему стало нехорошо. Он никогда не забывал предохраняться. Некие маленькие штучки лежали у него в бумажнике, всегда были под рукой в спальне. Наверняка и в этой комнате, в шкафу, они есть. Но сегодня он о них и не вспомнил.
— Черт возьми, я не хотел…
Бренна резко приподнялась.
— Что, Спенсер, уже жалеем?
— Да нет же! Я забыл про презерватив.
Враждебность тут же исчезла из ее взгляда.
— О!
— Что означает твое «о»? «О, это неважно» или «О, мы влипли»?
— По-моему, все в порядке.
Спенсер сжал голову руками. Как он мог настолько потерять голову? А если она забеременеет? Вопреки всякой логике он ощутил радостное возбуждение при этой мысли, хотя ему следовало бы прийти в ужас.
— Думаю, весь вопрос в состоянии твоего здоровья, — заметила Бренна.
— Здоровья? — Он вскинул голову. — Бренна, я совершенно здоров. Но я всегда предохраняюсь.
Она изогнула бровь.
— Серьезно?
— Это в первый раз, — признался он.
— Не беспокойся обо мне.
Наверное, ей можно верить, если вспомнить некоторые детали ее поведения.
— Ладно.
— И что теперь?
Спенсер поднялся. Бренна спустила ноги с дивана.
— Как тебе это удается?
— Что удается?
— Так легко лишать меня рассудка. Ты сознаешь, что меня сводит с ума одно твое дыхание, что ты заводишь меня, даже если не думаешь об этом?
Он видел ее удивленные глаза, полуоткрытый рот.
— Ты издеваешься?
Его страсть удовлетворена, но не исчезло необъяснимое влечение к ней. И от этого противоречия становилось все больше и больше не по себе.
— Не надо так волноваться, я все-таки не супермен. — Впрочем, сейчас он не мог за это поручиться, учитывая ее горячность. — Пойду повешу твои джинсы в сушилку.
Он направился к кухне.
— Кто это волнуется? — воскликнула Бренна.
Спенсер остановился у двери и оглянулся. Ее дерзко улыбающиеся губы послали ему поцелуй.
Спенсер понимал, что ухмыляется как идиот, но это было ему безразлично. Она импульсивна, вызывающа, сексуальна — да попросту хороша. И она смеется. Что ж, если она окажется беременной, значит, они поженятся. О чем еще говорить?
Да, он попался. Все это лишь распалило его влечение. Осознание сего факта испугало его. Хотя брак с Бренной — не такая плохая идея. Она умна, привлекательна… Она родит ему замечательного ребенка. Странно, до этой минуты он не представлял, как же ему хочется иметь собственных детей…
— Что ты имел в виду, когда сказал, что картина нужна нам обоим? — спросила Бренна.
Этот вопрос отвлек Спенсера от видения младенца, прильнувшего к груди Бренны. Он повернул голову. Бренна уже стояла в кухне. На ней была фланелевая рубаха, однако красивые ноги оставались вызывающе голыми.
— Что?
Он с трудом отвел взгляд от ее зовущего к поцелуям рта.
— Это картина моего деда.
Теперь Спенсер окончательно очнулся.
— Ничего подобного. Она принадлежит моей бабушке.
Бренна поджала губы.
— Когда мы найдем картину, я ее заберу.
— Ни в коем случае. На ней изображена моя бабка.
— Мой дед — ее автор.
— Он продал ее Саммертону.
— И Хэдден, и Саммертон-старший обещали моему деду вернуть ее.
— Нет.
Бренна поправила рубаху и уперла руки в бока.
— Нечего спорить. Моему деду нужна эта картина.
— Для чего?
— Не могу тебе сказать.
На лице Бренны появилось виноватое выражение.
— И моей бабке она нужна.
— Зачем?
— Зачем? Да потому что рисовали-то ее! Думаешь, ей будет приятно, если все узнают, что она позировала в голом виде?
— А в чем проблема? Это же не порнография, а произведение искусства. Между прочим, ей не о чем беспокоиться, Дед не собирается выставлять эту картину.
Спенсер насторожился.
— Почему?
— Что значит — почему?
— Если он не намерен ее выставлять, зачем она нужна ему?
Бренна закусила губу.
— Нужна, и все.
— Что ж, значит, его желание не исполнится. Как только эта чертова картина окажется у нас в руках, я отвезу ее бабушке. И спорить об этом я больше не собираюсь.
— Вот и хорошо, так как картина принадлежит моему деду.
— Черта с два!
Бренна протестующе подняла руку.
— Наш спор не имеет смысла — ведь картина пока не у нас.
— Она будет у нас. Я сейчас же еду туда.
— Тебя арестуют.
Как это он мог подумать, что она хороша? Она — отрава; стоило бы ее придушить.
— Не бойся за меня.