Бренна собрала все силы, чтобы не рухнуть на пол. Чтобы отбросить воспоминание о чудесах прошедшей ночи.
— Здесь нельзя!
— Поспорим?
Его губы не дали ей выразить протест. И в эту минуту кто-то постучал в дверь ванной.
— Гриффен, вы здесь?
— Это дедушка!
Спенсер чертыхнулся, выпустил Бренну и отпер дверь. На пороге стояли Би Джей Уолфорд и Регина Гриффен.
— Как это мы не заметили, что дверь закрылась? — невинным тоном произнес Спенсер. — Вы видели эту ванну?
Старик насупился, но тут же оставил притворство.
— Ванна нас мало волнует. Идемте, посмотрим, что мы обнаружили.
Бренна сделала шаг вперед; теперь ее смущение пропало.
— Вы нашли картину? Правда?
— Пойдемте, сами увидите.
— Где она? А остальные знают? — Она осеклась и огляделась, чтобы убедиться, что никто не обращает на них ни малейшего внимания. — Значит, в чем дело?
— Дорогая моя, Бенджи прав. Вам необходимо увидеть все своими глазами, — вставила Регина и озорно подмигнула.
Бренна и Спенсер проследовали за стариками вниз по лестнице и вошли в столовую. Неожиданно Бренна осознала, что именно в этой комнате, на дальней стене, висят две картины Би Джея Уолфорда.
— Вот.
Ее дед указывал на собственный натюрморт.
— Корзина с фруктами, — заметил Спенсер.
Они с Бренной обменялись полуулыбками. Бренне стало ясно, что он подумал о картине, висящей наверху.
— Все ясно, — отозвался старик. — Корзина с фруктами. Одна из моих первых работ.
— Она не совсем похожа на тебя, бабушка, — не преминул заметить Спенсер.
— Ничего не понимаю, — растерянно произнесла Бренна.
Регина дотронулась до ее руки.
— Хэдден удалил мою фигуру и восстановил ту картину, поверх которой Бенджи написал меня.
— Неужели такое возможно? — спросил Спенсер.
Дед Бренны кивнул. Впервые за долгое время он улыбался широко и непринужденно.
— Это страшно дорого и не всегда получается. Вы не нашли «Лиспкита», потому что он более не существует.
Бренна взглянула на Спенсера.
— Не могу поверить, — сказала она. — Выходит, вся эта суета — впустую?
— Ну, я бы не сказал, что впустую. — Он обнял ее, не обращая внимания ни на стариков, ни на других возможных свидетелей этой сцены. — Я нашел тебя. Бренна, я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — ответила Бренна.
— Я знаю.
Он нежно улыбнулся, и эта улыбка вновь покорила ее сердце.
— Эгоист.
— Я приготовил для тебя сюрприз, — сказал Спенсер. — Знаешь, где я вчера был?
Она покачала головой.
— В Нью-Йорке. На собеседовании в «Рейсер инжиниринг». Мне предложили работу с фантастическим окладом, и я согласился.
Бренна побледнела.
— Издеваешься?
— Я говорю серьезно.
— Откажись!
— Я думал, ты будешь рада.
— Рада? Ты не можешь бросить работу! Я сама только что получила расчет! Мой шеф предложил мне место здесь, в филиале. Я приступаю через две недели.
Бренна услышала, что ее дед тихо хихикает. Регина пыталась приструнить его.
— Скажи, что ты передумала, — заявил Спенсер.
— Невозможно. Это ты должен сказать в «Рейсер», что
— Бренна, это очень хорошая работа.
Она ткнула его пальцем в грудь.
— Ты, нахал! Для тебя работа имеет такое же значение, как и для меня. Говорю тебе, жить мы будем здесь. Тебе должны предложить акции фирмы.
— Помню, но в «Рейсер» я буду зарабатывать куда больше. Сообщи своим, что ты переменила решение.
— Кто дал тебе право командовать?
— Представляю себе их свадьбу, — сказал Регине Би Джей Уолфорд, отводя ее в сторону. — Священнику понадобится брандспойт, чтобы оторвать их от алтаря. А за свадебным столом они затеют драку.
— По крайней мере, не будет скучно, — ответила Регина. — И представь себе, каких темпераментных правнуков мы получим! Бенджи, давай-ка найдем молодого Хэддена и купим у него эту картину.
— Правильно. Это будет свадебным подарком — если только они до той поры не убьют друг друга.
КОНЕЦ
Примечания
1
Вы говорите по-немецки?
2
Валентино Рудольф (1895–1926) — знаменитый танцор и киноактер, получивший прозвище «Великий любовник экрана».