Прямо посередине, в луже крови, лежал Фрэнк.
– Надо убрать тело из дома, – почесав затылок, неуверенно предложил Герман.
Анна кивнула.
– Я принесу из своей комнаты покрывало. Оно должно подойти, – сказала она и, пошатываясь, вышла из гостиной, несколько минут назад представлявшей из себя верх элегантности, а теперь напоминающей зрелище после бомбежки.
Она вернулась через десять минут, еще более бледная и взъерошенная. Под мышкой она сжимала скомканное покрывало, а в руке держала… газету.
Герман уставился на нее, не скрывая удивления.
– Ты что, решила почитать мне свежие новости? – буркнул он, начиная всерьез беспокоиться о ее душевном здоровье.
– Я знаю, кто все это устроил, – деревянным голосом произнесла она. В глазах ее был ужас.
– Подожди, успокойся, – попробовал вразумить ее Герман. Он подошел к ней, ласково обнял за плечи и усадил на диван. – Как ты могла узнать это за несколько минут?
– Вот отсюда, – ответила она, тыча ему в нос газету. – Смотри же. Я была круглой дурой, все ясно как божий день!
Герман послушно взял из ее рук газету и мельком взглянул на первую полосу.
– Так она же недельной давности, – протянул он и вновь с тревогой посмотрел на девушку. – Может, водички?
– Нет. Ну как ты не понимаешь! – начала горячиться Аня. – В том-то и дело, что это старая газета. Она лежала у меня на тумбочке все время, и у меня не хватило ума заглянуть в нее! Вот, да посмотри же.
Она ткнула пальцем в большой снимок, на котором был изображен кабинет директора гостиницы «Парусник» и его мертвый хозяин с простреленной головой.
– Ну, и где же тут убийца? – продолжал недоумевать Герман, пялясь на снимок без особого энтузиазма.
– Ладно. Потом объясню, – внезапно вскочила Анна. – Надо торопиться. После того, что он устроил, у него почти не осталось сил. Ему нужно время, чтобы восстановиться. Сейчас мы сможем справиться с ним, если успеем. Бежим.
– Куда? Кто убийца?
– Да Клонов же!!!
– Опомнись, Анна, этот убогий карлик – убийца? Да его же соплей перешибешь!
– Ага. Как же. Он не просто убийца. Он колдун. И физическая сила тут ни при чем. Видел, что здесь творилось? Вот то-то.
Через несколько минут они уже неслись по направлению к дому Клонова. Машина подпрыгивала на ухабах, ее то и дело заносило, но они благополучно добрались до цели.
Темная громада трехэтажного здания, погруженного во тьму, стояла перед ними. Анна впервые увидела жилище художника и поразилась тому, насколько зловеще оно выглядело. Впрочем, она была так испугана, что шарахнулась бы даже от безобидного котенка, некстати вздумавшего перебежать ей дорогу.
Ни одно окно во всем доме не горело. Погашены были даже фонари над крыльцом.
– Ну? – спросил Герман. – Что будем делать дальше?
– В темноте он нас поймает в два счета, – задумчиво проговорила Анна. – Нужен свет.
– Плевое дело. У меня в багажнике фонарик. А оружие при мне.
– Оно тебе не поможет. Против него пуля бессильна. Хотя все может пригодиться. Бери фонарик, и пошли.
Они поднялись на темное крыльцо, стараясь, чтобы рассохшиеся доски не скрипели под ногами. Анна шла первой. Она сама настояла на этом. Она знала, какова сила их невидимого противника. Знала, что победить его вряд ли сумеет. Но вот остановить – может попробовать. А там – как фишка ляжет.
Входная дверь неожиданно оказалась открытой.
– Похоже, нас здесь ждали, – присвистнул Герман.
Анна толкнула дверь и вошла.
Послышался слабый щелчок, на полу заплясал круг света. Герман зажег фонарик. Но освещение было явно недостаточным.
– Что, помощнее не было? – шепотом спросила Анна.
– Извини, какой уж есть.
Друг за другом они двигались вперед по широкому длинному коридору. Справа и слева были двери, ведущие в комнаты. Луч фонаря скользил по стенам, выхватывая из темноты то пузатый старинный комод, то деревянное кресло с высокой спинкой, то многочисленные картины на стенах.
Где-то легонько стукнул ставень, пробежавший сквозняк шевельнул парчовые шторы. Анна замерла и выжидающе уставилась на дверь в глубине коридора. Но в доме как будто не было ни единой живой души.
Они осторожно пошли дальше, заглядывая во все комнаты, встречающиеся им на пути. Наконец луч уперся в начало лестницы, ведущей наверх. Они поднялись по ней. Анна заметила на стене выключатель и несколько раз пощелкала им. Никакого эффекта. Свет на втором этаже не включался. Впрочем, так же, как и на первом.
Второй этаж был обставлен с той же роскошью, что и первый. «Всему, чем он владеет, – неприязненно подумала Анна, – самое место в Эрмитаже».
В комнатах было чисто. Тут и там стояли букеты, Анна обратила внимание, что цветы в вазах в точности повторяют те, что были вытканы на гобеленах, покрывающих стены в парчовых виньетках. У Клонова должно было быть немало прислуги, хотя непонятно, куда они все подевались в настоящий момент.
Здесь они также никого не обнаружили и поднялись на третий этаж. Четыре первых комнаты были пусты, зато в пятой их ждал сюрприз: на полу валялось опрокинутое инвалидное кресло.
– Вот черт! Сбежал! – выругался Герман.
В эту минуту Анна заметила сантиметрах в тридцати от пола висящие в воздухе ботинки. Они были настолько малы, что напоминали детскую обувку, подвешенную ради прикола к потолку. Разница была в том, что эти оказались надеты на маленькие ножки.
– Посвети выше, – хрипло велела Анна. Герман выполнил ее просьбу и снова выругался.
И было от чего. На спускающейся с потолка длинной веревке висел Клонов. Его голова была наклонена к плечу, и казалось, что он с любопытством разглядывает перепуганных непрошеных гостей.
Он был мертв.
Анна поймала себя на том, что испытывает разочарование, глядя в широко раскрытые, мертвые глаза карлика. И еще – острое чувство тревоги, вместо ожидаемого облегчения.
Она постаралась отогнать от себя это странное чувство. Главное, поскорее выбраться из страшного дома и забыть о нем навсегда.
Глава 27
– Может, объяснишь наконец, как тебе это удалось? – допытывался Герман.
Они сидели в уютном кафе и с наслаждением поедали мясо, тушеное в горшочке.
Кафе называлось «У камина». Камин действительно занимал центральное место в интерьере: огромный, закопченный, стилизованный под старинный очаг. Такие наверняка встречались в парижских харчевнях во времена мушкетеров. В довершение сходства над огнем медленно поворачивался гигантский вертел, а на нем, как и полагается, жарилась целая туша кабана. Поджаренное, с дымком, мясо распространяло аппетитнейший запах, который чувствовался даже на улице.
Хозяева кафе вообще оказались весьма изобретательными людьми. Они не стали тратить кучу денег на дорогие отделочные материалы, вместо этого они, наоборот, скололи всю штукатурку со стен. Под ней обнаружилась старинная кладка из красного кирпича. Добавив немного дерева и разместив на стенах многочисленные светильники, похожие на самодельные, владельцы сумели создать неповторимый, очень оригинальный и уютный интерьер.
Картину довершали круглые, разумеется, деревянные столики, покрытые чистейшими скатертями в красно-белую клетку, и такие же деревянные стулья. В сочетании с великолепной кухней это местечко быстро стало местной достопримечательностью.