а из того, что осталось, немного дал ей. Девушка, несомненно, тоже была голодна, ее мучила жажда, но она отказалась от всего, что он ей предлагал.

— Не хочешь есть, ходи голодная, — пожал он плечами. — Тогда дальше пойдешь на пустой желудок.

До наступления темноты она так и не сказала ни слова. Челюсть у нее сильно опухла, и Даяв подумал, уж не откусила ли она себе язык. В свете сумерек он взял ее за подбородок, чтобы проверить, так ли это. Девушка в страхе отшатнулась. «А ну, открой рот!» — потребовал он, но она не послушалась. Даяв грозно взглянул на нее и погрозил кулаком. Тогда только она медленно раскрыла рот. Нет, язык оказался на месте, а дыхание было теплым и сладким, как у ребенка. Он оглядел угрюмые глаза, рот, нос, все больше и больше утверждаясь в мысли, что ему досталась очень красивая рабыня, лучше всех молодых женщин, которых он знал, может быть, даже лучше Ливливы, с которой он провел столько ночей.

Они спустились в поросшую молодыми деревцами лощину, сухую в это время года. Даяв велел девушке прислониться спиной к дереву и связал ей руки позади ствола, а потом спутал и ноги. Он боялся совсем не того, что она нападет на него ночью, но вдруг ей вздумалось бы убежать, и тогда ее мог взять в плен кто- нибудь из их же дая и он уже утратил бы все права на нее. Она, казалось, уже смирилась со своей судьбой и не пыталась больше протестовать.

Тьма быстро сгустилась. Светлячки то и дело взлетали из высокой травы и будто подмигивали им. Высыпали звезды. Уже оставалось совсем немного до наступления сезона дождей. Даяв устал, но сон все не шел к нему. Он перевернулся на другой бок. Девушка сидела, опираясь спиной о ствол дерева и притянув к себе колени. Неясно виднелись очертания ее лица. Она дышала ровно и спокойно.

— Как тебя зовут?

Она не ответила.

— Меня зовут Даяв. Я — старший сын нашего уло. У меня есть младший брат, Парбангон. Ему будут делать обрезание еще до наступления дождей. А ты знаешь какие-нибудь песни лаудов, а?

Она опять ничего не ответила.

— А я люблю петь. Я даже сам сочиняю песни. Вот послушай...

И он быстро придумал несколько строк и подобрал к ним мелодию:

Хоть река и глубока, Но ее мы перейдем. Кто построит этот мост? Может быть, любви рука Иль сердечная тоска...

— Ну как, нравится? — спросил он, выдержав паузу.

Печальное лицо девушки оставалось неподвижным, глаза были закрыты, словно она задумалась о чем- то.

— Так ты не любишь музыку... Вот глупая девка. И как тебя угораздило оказаться одной так далеко от дома? Что ты там все-таки делала в одиночку? — Он помолчал и рассмеялся: — Да, ты можешь тоже меня спросить, что я там делал.

Снова стало тихо. Только слышался легкий шум ветра в траве да жизнерадостный стрекот цикад в кустарнике.

— Это Апо Лангит — Господин Небо — привел сюда меня и тебя. Это Апо Лангит сделал тебя моей рабыней...

На миг ему очень захотелось развязать ее и всецело подчинить себе, но Даяв тут же отогнал эту мысль, он не собирался пользоваться своей силой, пусть она сама придет к нему, когда захочет, как захотела прийти Ливлива. Ливлива ждет его, и с мыслью о ней он наконец заснул.

Утром Даяв проснулся от резкого толчка. Открыв глаза, он понял, что это она ткнула его ногой и сделала это не со злости, а от боли. Девушка перебирала ногами, елозила спиной по стволу, не в силах подняться. Он встал и, осмотрев ее запястья, заметил, что они здорово распухли. Молодой дая намеревался научить пленницу послушанию, смирить ее, но выражение боли на лице девушки тронуло его, и Даяв развязал веревку. Она тут же отняла руки от ствола. Затем он освободил от пут ее ноги. Почувствовав наконец волю, пленница встала и, слегка прихрамывая, направилась в кусты вниз по склону. Даяв не пошел за ней, решив, что ей надо облегчиться, но она долго не возвращалась, и он отправился на поиски. Девушка лежала на траве лицом вниз и беззвучно рыдала. Она повернулась к нему и спросила:

— Почему ты не убьешь меня? Зачем ты меня мучаешь?

Пленница впервые заговорила, и ему было понятно все сказанное, она говорила на его родном языке, только слова произносила немного иначе.

— Ты теперь на нашей земле, — ответил юноша холодно. — Я взял тебя в плен, ты — рабыня, и если ты попытаешься сбежать, я тут же убью тебя. Так что знай: твоя жизнь в твоих руках. — И немного погодя резко, как воин, закончил: — Пошли!

Она поднялась с земли и поспешила за ним.

Незадолго до полудня показались первые дома дая, поля, подготовленные для сева. Первым побуждением Даява было раздеть ее догола и провести так через все селение, чтобы окончательно унизить, — этого требовал обычай. Опухоль у нее на лице опала, но на ее месте синел кровоподтек. Запястья, пораненные веревкой, кровоточили. Но Даяв не стал раздевать пленницу, а только несильно связал ей руки и так повел ее на привязи. Позже, размышляя, отчего он не стал обнажать девушку, Даяв понял: ему не хотелось, чтоб у кого-то еще она вызвала желание, как это случилось с ним, когда он увидел ее впервые.

Женщины, все как одна, повыскакивали из домов, оставив без присмотра очаги, где готовился обед, высыпала детвора, собрались мужчины, те, кто были не в поле и не на берегу. Дети окружили рабыню со всех сторон, дергали за платье, трогали браслеты, корчили ей рожи. Девушка ступала, высоко подняв голову и глядя прямо перед собой, но в глазах застыл страх, и раз или два она споткнулась.

— Даяв, вот это добыча!

— Умеет она готовить?

— А ткать?

— Бедрами вертеть может?

— Сочная и плотненькая, правда?

Они еще долго визжали и хохотали, и Даяв смеялся вместе с ними, снисходительно отвечая на приветствия, довольный тем, что им известно, где он был, гордый, что они рассматривают его рабыню, а также новый колчан, кусок ткани, перекинутый через плечо, и лемех, который он держал под мышкой.

День катился к закату, а он еще не был у отца — уло племени, хотя законы приличия требовали этого. Даяв ведь никому не сказал, куда отправился, даже Парбангону, своему брату, который частенько навещал его, приходя послушать, как он поет, подыгрывая себе на кутибенге — местной гитаре.

Ливлива появилась вскоре после полудня и принесла с собой чашу дымящихся баклажанов, горькую дыню, сваренную с луком и помидорами, сушеную рыбу и горшочек риса. Ее волосы лоснились от кокосового масла. Пока он отдыхал после еды, она принялась массировать ему мышцы, умащая их маслом, ласкала и возбуждала его. Отослав рабыню мыть горшки, она затворила бамбуковую дверь и поманила к себе. Все получилось так, как он и ожидал.

Пробудившись, Даяв увидел, что Ливлива уже ушла, а рабыня сидит рядом и обмахивает его небольшим пальмовым листом. Он показал место, где она будет спать, — в углу кухни, среди горшков и сетей, и объяснил, что ей предстоит делать каждый день — от восхода и до заката. Девушка внимательно слушала его, а проходящие мимо женщины старались заглянуть в дом. Детишки, еще не успевшие насмотреться на пленницу, выкрикивали по ее адресу непристойности.

— Ну, а как тебя звать? — спросил Даяв, собираясь идти к отцу.

— Вайвайя, — ответила она с поклоном. Он не мог не заметить, что она опять плакала, а Даяв не переносил женских слез.

Вы читаете Два рассказа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату