глазами.Но что мы медлим здесь? Пойдем скорей к нему,Чтоб возвратил покой он сердцу моему.

Менандр

Ты будешь счастлива, – останься в сей надежде:С горячностью тебя он любит так, как прежде.Но должно наперед мне то ему сказать,Что хочет пред него любезная предстать!Отчаянье его так сильно поразило!…Я после расскажу все, что происходило.Теперь уже тебе причины нет тужить:Любовью он свой век спокойно будет жить…Свиданье ваше я с досадой отлагаю.

Зеновия

Я медленность сию довольно понимаю…Жестокий! ты мне льстишь: еще не верен он!…

Менандр

Но если то сказать, что делал КорионДля утверждения спокойства твоего,Не будешь обвинять ты более его…Оставь меня спешить желанною минутой.

Зеновия

Не мучь меня, Менандр, сей медленностью лютой!Тебе вручаю я все счастие мое,Надежду положив на дружество твое.Я буду жизнь мою так долго ненавидеть,Покамест не могу любовника увидеть.Конец второго действия

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Корион

Свершилось все теперь: час смерти мне настал!Тот яд, который я без ужасу приял,Спокойной смертию все чувствы покрываетИ брение сие в сон вечный повергает.Ни совесть, ни печаль мой разум не мятет:Невольник винен ли, когда оковы рвет?Судью, что днесь меня в нощь мрачну ожидает,И другом и отцом природа вся считает.Бессмертная душа, его щедротой льстясь,В объятье отчее стремится, но страшась.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕКорион, Менандр

Менандр

Мой друг, ты все мои стараньи презираешь.К чему ты от меня, к чему ты убегаешь?Я тщетно целый час везде тебя искал;Нашед тебя, опять мой дух спокоен стал.Ты больше чувствовать не будешь грусти бремя:Теперь способное к тому настало время,Чтоб сердцу твоему спокойство принести.

Корион

Прости, любезный друг! В последний раз прости!

Менандр

Что слышу я еще? Твой дух опять мятется?

Корион

Как скоро от меня душа моя возьмется,И если зрит еще Зеновия сей свет,Исполнь, о чем просил…

Менандр

Она еще живет.Не презри дружества, не презри страсть нежнейшу,Старайся утолить ты горесть прелютейшу!Скажи мне: если вдруг предстанет пред тебяЛюбезная твоя, еще тебя любя,В том образе, как ты пленился прежде ею,Как верным быть клялся ты жизнию своею, —Скажи мне: если ты теперь увидишь ту,Которой обожал любовь и красоту,И ежели она вину твою забудетИ с равною к тебе любовию пребудет, —Что в случае таком ты думаешь начать?Еще ль не отменишь ты жизнь свою скончать?И следуя опять намерению злому,Противиться ль начнешь ты счастию такому,Чтоб страстию сердца взаимно наполнять,Желанье, счастье, жизнь с любезной разделять?

Корион

Ты знаешь, чем вину намерен я исправить,Когда бы рок хотел в живых ее оставить.Престань, любезный друг, престань о мне жалеть:Хотя она жива, мне должно умереть!Мне должно умереть! Я тверд в своем обете.Не верю, чтоб была Зеновия на свете.

Менандр

Теперь поверишь ты, мой друг, моим речам:Предстань, Зеновия, предстань его очам!

Корион

Зеновия!… Что зрю!… Не сон ли льстит мне ложно?Я зрю Зеновию… Как быть тому возможно?ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕЗеновия, Корион, Менандр.

Зеновия

Возможно быть тому, когда, в своей винеПризнаясь, отдаешь опять ты сердце мне.Еще тебе судьба велела ту увидеть,Котора не могла тебя возненавидеть…Не внемлешь слов моих и очи отвратил?Менандр! ты, сердцу льстя, сильней меня сразил.

Корион

К прощению вины надежду тот теряет,Кого на свете все согласно обвиняет.Хотя бы ты, мою свирепость извиня,Помыслила простить, дражайшая, меня,Я сам себе того злодейства не прощаю,Я казни за него лютейшей ожидаю.Уже готов конец жестокостям моим;Я стою ли того, чтоб быть когда твоим?

Зеновия

Жестокости твои хотя меня крушили,Но, ах! они во мне любви не уменьшили.

Корион

Престань о мне жалеть для счастья твоего!Узнала страсти все ты сердца моего.Когда б судьба моя с твоей соединилась,Печальный бы мой нрав ты видя, сокрушилась.

Зеновия

Кто тем любим, к кому питает в сердце страсть,Того не устрашит и самая напасть.В печали бы тебя утешить я старалась,Веселием сама твоим бы утешалась.А если грусть твою не можно победить,Я стала бы сама с тобой ее делить;Желания твои считала б за уставыИ презрила бы я на свете все забавы.Зеновия с тобой счастлива может быть.

Корион

Надежду сладкую мне должно истребить!В тот час, когда б я мог быть счастлив несравненно,Мне жизнь мою скончать судьбой определенно;Как должно радостью наполнить нам сердца,Я жду себе тогда лютейшего конца.

Зеновия

Какое варварство еще ты предпримаешь?Какие лютости ты мне приготовляешь?Что слышу от тебя?… Жестокий, утушиСмущение моей прискорбныя души!Когда б тобой любовь не так владела мало,Намеренье твое меня б не возмущало:Тогда бы жизнь свою ты более любил,Смертельную б тоску из сердца истребил.Блаженство наших дней любовь определяетИ новую совсем в нас душу полагает.Ты знаешь, что двоих согласие сердецСудьбиною на тот устроено
Вы читаете Корион
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату