Если Шон услышит, что она моет посуду, то к моменту завершения работы он уже будет на полпути к пляжу, чтобы его не заставили эту самую посуду вытирать.
Она опустила руки в воду и поморщилась. Броуди обещал еще вчера купить новую пару резиновых перчаток. Но ему явно наплевать, если руки у нее станут красными, как у прачки.
Перчатки могли и не понадобиться, если бы Броуди починил посудомоечную машину, а не провел все прошлое воскресенье с Майком и Шоном, оснащая яхту. Ну, а теперь, когда началось лето, три месяца она его вообще не будет видеть из-за наплыва туристов.
Впрочем, Эллен его все равно уже потеряла, потому что он проводил все свободное время с сыновьями.
- Шон! - позвала она.
Ответом было мертвое молчание, но скрип двери говорил о том, что ее услышали.
- Динг-Донг, - проронила она как бы невзначай. В конце концов, на этой неделе была его очередь помогать с мытьем посуды.
Вошел Шон как ни в чем не бывало.
- Привет! - вымолвил он с улыбкой. На носу красовалось пятнышко белой краски. Она вытерла пятно и очень решительно вручила ему полотенце.
- И тебе привет. Ну, как дела с яхтой?
Он взглянул на полотенце, как будто видел его впервые.
- У нас в самом деле есть Динг-Донги? - поинтересовался Шон.
- Ты же их вчера прикончил, разве не помнишь?
- Но ты же сказала...
- Я просто думала вслух. Я не подозревала, что кто-то скрывается за дверью. Мне никто не отвечал.
Она вручила ему тарелку со словами:
- Смотри, не урони. Я тебя предупреждаю...
Он состроил гримасу.
- Майк сказал, что я должен закончить покраску румпеля, или он не возьмет меня с собой на яхту, я тогда не буду в регат...
- Когда вытрешь насухо посуду.
- Но мама... Папа!
- Он наверху разговаривает с Майком, - пояснила она, а про себя подумала: 'Давай, три, самородок, или я тебя задушу полотенцем'.
Он начал очень медленно вытирать тарелку, а потом пожаловался:
- Я не успею закончить свою работу... И он не возьмет меня на яхту...
- Шон, - сказала она строго, - я хочу, чтобы ты меня выслушал внимательно и все хорошенько запомнил.
Он взглянул на нее. Нижняя губа у него была оттопырена, а в глазах светилась злость. Типичный, вконец избалованный маменькин сыночек. Отец бы его сейчас не узнал.
- Ну, что еще?
- Если ты не будешь мне помогать сегодня и до конца недели, ни о какой регате не может быть и речи.
- Почему?
- Потому что в оргкомитете не будет председателя! Ну, председательницы. И как тебе это понравится?
- Ну, мама.
- Я все сказала.
Он еще немного поработал полотенцем, потом одарил ее улыбкой.
- Он тебе не позволит уйти в отставку.
- Отец? Ты что имеешь в виду, когда говоришь, что он мне не позволит? Хочешь попробовать?
Шон стал ее внимательно изучать своими голубыми, как фарфор, глазами. Затем решил не продолжать спор.
- Нет, не хочу.
- О'кей, - сказала она и постаралась успокоиться.
Внутри у нес все еще кипело. 'Он, видите ли, не позволит ей уйти в отставку! О чем они думают? Нашли себе рабыню!'
Но по сути дела, они, конечно, правы.
Броуди стоял рядом с письменным столом Майка у окна спальни и перелистывал журнал 'Скин дайвер' для любителей подводного плавания, чтобы дать возможность своему рассерженному сыну, лежавшему на постели, прийти в себя.
'Значит, не удалось добиться своего, когда я помог ему купить яхту', - проносилось в голове.
Журнал был взят с верхушки огромной кучи ему подобных, высотой около фута. Броуди задержался на рекламе 'Аквалангистов США', отпечатанной в красках на развороте. На рекламе был изображен мужественный мужчина при усах, обвешанный подводным снаряжением последнего образца. На его теле блестели капли морской воды, а рядом возлежала красотка в плотно облегавшем ее тело резиновом костюме и с вожделением смотрела на него мокрыми глазами.
'Сволочи, - подумал Броуди. - Их интересуют только деньги... Сволочи'.
- Что ты собираешься с этим делать? Сжечь? - жаловался Майк, глядя в потолок. - Это же не порнография.
Броуди посмотрел на старшего сына. Майк выглядел усталым. Он пропустил обед, и не только сегодня, но и вчера. Голодная забастовка была объявлена после того, как отец его приятеля Энди дал своему сыну разрешение заниматься в центре подводного плавания. Энди начал ходить туда на курсы. Но Броуди готов был дать свое согласие лишь после того, как в аду ударят морозы.
Он постучал пальцем по журналам.
- Знаешь, Майк, - сказал он, - лучше бы это была порнуха.
- Ну, ну. Если ты так хочешь, я это устрою, - ответил Майк сдавленным голосом. - Старбака еще и не такими журналами торгуют. Джеки их даже не открывает, настолько они грязные. Я же специально копил деньги, чтобы пойти на курсы. Теперь все истрачу на порнуху.
- Успокойся, Майк.
Сын повернулся на бок лицом к отцу:
- Ну, послушай, папа. Знаешь, пока Энди, Чип, Лэрри и все ребята в нашем вонючем городишке будут заниматься подводным плаванием, я буду лежать у себя на кровати и читать порнографические журналы. А потом...
- Успокойся, говорю тебе! - прорычал Броуди. - Послушай, если хочешь плавать, иди в бассейн. У твоего брата больше здравого смысла, чем у тебя. А ведь он был тогда на берегу, а ты на воде...
- Да, на воде, - пожаловался Майк, - и с тех пор - ни разу. Я плаваю, как угорь. Я живу на острове, а мне не разрешают...
- Ты можешь ходить на яхте.
- Ну, конечно, с разрешения конгресса Соединенных Штатов. Мне надоела эта проклятая яхта.
- Ты лучший яхтсмен в городе.
- Послушай, я хочу быть лучшим ныряльщиком. В конце концов, это моя жизнь.
- Не впадай в истерику! - загремел Броуди.
Он отошел от стола, свалив по дороге стул. Его сын в шоке уставился на него. Броуди наклонился и протянул к нему руку. Майк поморщился. 'Боже! Неужели он думает, что я могу его ударить?' - пронеслось в голове Броуди. Он прикоснулся рукой ко лбу Майка, лоб был горячим. Возможно, поднялась температура.
- Ты думаешь, я заболел? - пискнул Майк. - Может, ты прав. Я от тебя заразился. Ты же болен болезнью Спитцера.
- Кто такой Спитцер?