– Бр-р… – бормочет он, – все элементарно просто. Дерек Петросян работал на пару со своим братом, а тот, другой – еще с кем-то, и оба они ищут фотографии.

– Эта история с фотографиями просто выводит меня из себя, – говорю я.

Мы едем довольно быстро, но додж все равно далеко впереди. Если нам придется остановиться на красный свет, я упущу его на первом же повороте.

Он действительно сворачивает, но я все же нагоняю его и теперь выдерживаю расстояние. Когда мы окажемся на Футхил-бульваре, придется ехать еще быстрее, на грани скорости, допустимой любезной полицией этого города; теперь мы мчимся в сторону Сан-Пинто.

Об этом я и говорю Гари. Жара решительно не идет ему на пользу (я забыл сказать вам, что весь этот веселенький денек стоит невыносимая жара).

– Ты знаешь, что мы сейчас делаем? – спрашиваю я, чтобы хоть немного вернуть ему чувство реальности.

– Да, – отвечает он. – Мы едем следом за Мэри Джексон, которую похитила девица, у которой ты, в свою очередь, стащил сумочку.

– Ха, – говорю я. – А ты не такой уж болван, как я думал. Между нами говоря, что касается девицы, которую только что похитили, похоже, она была не против. Интересно знать, что Кора ей такого наговорила.

– Не трудно догадаться, – хохочет Гари. – Она, должно быть, предложила ей поучаствовать в веселенькой оргии по последнему крику моды. Если судить по твоему рассказу, все эти девицы довольны, что их похищают.

– Безусловно, ты прав. – киваю я – Потому что, по правде говоря, этой ночью от меня требовалось только одно: не сопротивляться. Но лучше переменим тему, вспоминать все это не слишком приятно.

– Все зависело только от тебя, – хихикает Гари. Черт побери, я прекрасно понимаю, что он прав.

Чем дальше, тем больше я удивляюсь процессам, происходящим в моем мозгу. Я, всегда желавший быть благоразумным, открываю вдруг, что помыслы мои глубоко порочны. Теперь я думаю, как замечательно было бы присоединиться к этим двум женщинам, пригласить их поужинать в один из этих дорожных ресторанчиков в мексиканском стиле, что встречаются на каждом километре.

Я посвящаю Гари в свои замыслы. Он улыбается.

– Пожалуй, мне следует за тобой приглядывать, – говорит он.

Пока он собирается это делать, я жму на газ, так как голубой додж уходит в туман… Ничего себе туман, как раз то, что нужно для освежения мыслей.

Машина мчится как на крыльях, и действительно, мне все больше и больше хочется обогнать их и немного поболтать.

– Давай, жми, – говорит Гари, посматривая за мной краешком глаза. – Тебе не очень-то повезло с этой девицей. Попробуй немного успокоиться… Разве тебе не достаточно наших полицейских изысканий?

– Да помолчи ты! – говорю я. – По правде говоря, не такая уж плохая идея. Подумай, они ведь не способны дать нам отпор, и потом, им, безусловно, приятно будет провести вечер с такими симпатичными парнями. А мы тем временем разузнаем о них побольше.

Тем хуже для Санди Лав. Гари начинает сдаваться, и я прибавляю скорость Поравнявшись с голубой двухместкой, я обгоняю ее и прижимаю к обочине дороги. Кора сидит за рулем, в ее глазах – ни тени испуга. Видимо, она сразу узнала меня; вместо того чтобы ехать рядом, она резко тормозит, дает себя обогнать и ускользает у нас из-под носа самым бесстыдным образом…

Но ее мотор не может соперничать с моим… Я повторяю прежний маневр. На этот раз она не упрямится, и вот мы уже стоим рядом на краю шоссе. Я высовываюсь из окна и делаю вид, что мы старые друзья.

– Привет, Кора, – говорю я. – Как дела?

– Хорошо, Рок, – отвечает она. – Позвольте представить вам мисс Мэри Джексон. Вы видели ее фотографию в моей сумочке.

Я не очень-то доверяю ей после того, что мне пришлось с ней проделать. Но, похоже, дело идет на лад. Не думаю, чтобы она прятала револьвер у себя в бюстгальтере, который, на первый взгляд, наполнен так же хорошо, как и сегодня утром.

Энди Сигмен и Майк проезжают мимо нас. Я вижу, как они останавливаются и начинают менять колесо, которое совершенно в этом не нуждается.

Я же продолжаю свою игру.

– Так как же, Кора, насчет долгожданной пирушки, которую мы хотели устроить вместе… По-моему, сейчас как раз хороший повод… Со мной тут Гари Килиан, так что мы можем прекрасно поужинать вчетвером. Идет? Мэри Джексон ничего не имеет против?

– Мы будем очень рады, – заявляет Мэри Джексон. Кора бросает на нее злобный взгляд.

– Отлично, – говорю я. – Гари, кажется, тоже согласен, так как на протяжении двух километров он настаивал, чтобы я нагнал вас. Он узнал вас первым. Ладно, Кора, садитесь ко мне в машину, а Гари займет ваше место.

Я делаю знак Гари. Он подходит, я представляю его, и через пять минут мы отъезжаем. Я мурлыкаю себе под нос какой-то мотивчик, Энди и Майк снова садятся в машину, исправив мнимую неполадку.

– Что вы искали сегодня утром? – с невинным видом спрашивает Кора. – Вы меня совершенно раздели.

Никогда не видел такой стойкой девицы. До такой степени не быть злопамятной?.. Это так же волнительно, как если бы она со всего размаха упала на меня сверху.

– Я хотел воспользоваться вашим бессознательным состоянием, – сообщаю я. – Я настолько робок с девушками, что всякий раз стараюсь воспользоваться их сном, чтобы посмотреть, как это у них все

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату