В воздухе попахивало чертовщиной и коньяком. Медленно оседали густые клубы пыли и строительного мусора.

Антиох, чье тело, некогда покрытое пышной растительностью, теперь блестело, гладкое, как шкура макинтоша, размышлял, подперев подбородок рукой.

И тут Майор заговорил.

— В сущности, — промолвил он, — вряд ли я создан для брака…

— Вот и я думаю, — отозвался Антиох.

1947

,

Примечания

1

Песнь надувалы (англ).

2

Часто Гарг встает на юге (англ.).

3

Побудь с моей женой, пока я не вернусь в свой старый сельский дом в прекрасной сосновой роще у вод Миссисипи, которая течет по экрану с Идой Люпино (англ.).

4

Пока мой желторотый крольчонок кушает суп, как джентльмен (англ.).

5

Вихляя со скелетами (англ.).

6

Дай мне эту штучку, что у тебя в штанах (англ.).

7

Тьфу ты, черт, дудл-дум-ди-ду (англ.).

8

Чэм, Джона и Джо Луис играют сегодня вечером в «Монополию» (англ.).

9

Болваны в молоке (англ.).

10

Бейсбол после полуночи (англ.).

11

Грибы в моих красных ноздрях (англ.).

12

Мой портной богат {англ.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×