В воздухе попахивало чертовщиной и коньяком. Медленно оседали густые клубы пыли и строительного мусора.
Антиох, чье тело, некогда покрытое пышной растительностью, теперь блестело, гладкое, как шкура макинтоша, размышлял, подперев подбородок рукой.
И тут Майор заговорил.
— В сущности, — промолвил он, — вряд ли я создан для брака…
— Вот и я думаю, — отозвался Антиох.
1947
Примечания
1
Песнь надувалы (англ).
2
Часто Гарг встает на юге (англ.).
3
Побудь с моей женой, пока я не вернусь в свой старый сельский дом в прекрасной сосновой роще у вод Миссисипи, которая течет по экрану с Идой Люпино (англ.).
4
Пока мой желторотый крольчонок кушает суп, как джентльмен (англ.).
5
Вихляя со скелетами (англ.).
6
Дай мне эту штучку, что у тебя в штанах (англ.).
7
Тьфу ты, черт, дудл-дум-ди-ду (англ.).
8
Чэм, Джона и Джо Луис играют сегодня вечером в «Монополию» (англ.).
9
Болваны в молоке (англ.).
10
Бейсбол после полуночи (англ.).
11
Грибы в моих красных ноздрях (англ.).
12
Мой портной богат {англ.).