– Возможно, – ответил я, спрыгивая со скамьи.
Брисден, в последнее время необычайно молчаливый, разразился очередной тирадой – кажется, что-то по поводу природы чудесного и нечудесного.
Мы с Анотиной вернулись к Нанли и опустились подле него на колени. Свободной рукой вытащив из башмака скальпель, я стряхнул с него тряпочку. Другой рукой я держал перед собой плод. Идея заключалась в следующем: нарезать мякоть такими тонкими ломтиками, чтобы они буквально растаяли во рту раненого. Для начала я очистил его от кожуры, а затем отрезал три сочные пластинки не толще конского волоса. Положив их на ладонь, я отдал скальпель Анотине. Потом наклонился к Нанли и вложил ломтики спелой мякоти в приоткрытые губы.
– Подождем пару минут, будет ли какой-нибудь эффект.
– А если не будет? – встревожилась Анотина.
– Я помогу ему расстаться с жизнью. Анотина посмотрела куда-то вдаль, поверх меня, и тяжело вздохнула.
– Гляди, Клэй, небо светлеет. Скоро утро. Было неясно, радует ее наступление нового дня или пугает. Я поднял голову: звезды растворялись в черно-голубом небе. Нанли вдруг застонал, и я быстро обернулся к нему.
– Нет… – выдохнул я, увидев, как кожа на лице инженера собирается складками. Я понятия не имел, что сейчас произойдет, но чувствовал, что ничего хорошего.
– Он чернеет! – вскрикнула Анотина, указывая на какие-то точки, что появились вокруг рта Нанли.
Эти пятна растекались как пролитые чернила, окрашивая каждый дюйм кожи инженера, текстура которой тоже претерпевала стремительные метаморфозы.
На наших глазах за каких-нибудь пару секунд тело Нанли превратилось в сморщенную темную массу – будто упавшая с дерева слива, сгнившая и высохшая на солнце. Анотина вскочила на ноги и попятилась.
– Это и есть твое чудо?! – крикнула она, словно подозревая меня в злом умысле.
Я тяжело покачал головой, не в силах вымолвить ни слова. Оставалось только бессильно смотреть, как она уходит прочь, к скорчившемуся на скамье Брисдену. Хуже всего было то, что я никак не ожидал такого жуткого исхода, а ведь должен был! Выросший в мнемоническом мире плод не мог быть райским. Сочная мякоть, гладкая кожура, даже самые мельчайшие косточки – все это было не более чем прекрасной символической маской для одного из кошмаров Белоу.
Я сидел на корточках и пытался представить лицо Нанли, но не мог. В том, что от него осталось, не было ничего человеческого – за исключением рубашки и штанов. Единственное, что почему-то всплыло в памяти, – дрожащее колечко сигаретного дыма. Оставив оплывшую массу в покое, я решил присоединиться к остальным и направился к скамье. Брисден, вытаращив глаза и обливаясь потом, нес околесицу с прямо- таки рекордной скоростью, словно приближаясь к некоей кульминации. Анотина сидела сгорбившись, закрыв лицо руками.
– Если бы я хотел погубить его, то не стал бы рисковать жизнью, спасая от Учтивца, – сказал я ей.
Она всхлипнула и безвольно махнула рукой.
– Знаю, Клэй. Прости.
– Какие будут предложения? – устало спросил я. Анотина покачала головой и сказала, глядя мимо меня:
– Разрушение скоро начнется и в городке. Если уже не началось. А там уже останется недолго…
– Значит, ты сдаешься?
– А ты нет?
– Я могу пойти поискать Учтивца. Сомневаюсь, правда, что я одолею его в одиночку.
– А я сомневаюсь, что мы одолеем его и вдвоем, – возразила Анотина.
В эту секунду Брисден прекратил свои разглагольствования. Утерев лоб рукавом, он глянул на нас так, словно мы только что материализовались из пустоты.
– С возвращением, – улыбнулся я.
– Я никуда и не уходил, – огрызнулся он. – Пока вы тут делали чернослив из моего лучшего друга, я искал решение в споре с самим собой.
Скажи это кто-то другой – я бы, наверное, оскорбился, но у меня уже выработался иммунитет на его весьма своеобразное чувство юмора.
– Ну и кто победил? – осведомился я.
– Я, конечно. Кто же еще? – отозвался Брисден, глянув на меня как на идиота. – Теперь вы двое будете делать то, что скажу я.
– Мы вас слушаем, – согласилась Анотина. Она, похоже, приняла его бредни всерьез.
– Нанли был частью меня самого. Без него мое собственное жалкое существование потеряло всякий смысл, а у меня даже нет времени как следует осмыслить потерю друга… Но полно. Настал час возмездия. Подайте сюда Учтивца – я знаю, как его уничтожить.
– А нам что делать? – спросил я.
– Вы оба уже наделали предостаточно, – проворчал Брисден. – Возьмите свои смехотворные палки и спрячьтесь вон там, за фонтаном. И что бы ни случилось – слышите? – из укрытия не высовывайтесь. Иначе всему конец.
– Одному вам с ним не справиться, – возразил я.